D

Die arzte

Auch

Miststück German / Немецкий язык

1 unread messages
Ich geh durch unsere Wohnung, in der wir einst so glücklich zusammen waren es riecht immer noch alles nach dir und nach unseren gemeinsamen Jahren ich weiß, es ist vorbei, doch ich schwelge in unserer gemeinsamen Zeit wir waren doch so viel mehr zu zweit, tut es dir denn kein bisschen leid? du Miststück

Я хожу по нашему дому, где мы когда-то были так счастливы вместе. Повсюду все еще пахнет тобой и прожитыми нами вместе годами. Я знаю, что все закончилось, но окунаюсь в наши общие времена. Мы так долго были вдвоем, неужели тебе этого ничуть не жалко? Ты, мерзавка.
2 unread messages
Du hinterhältiges Miststück du widerwärtig-gehässiges Miststück du bist nichts wert, du riechst wie Pferd du bist ein hinterhältiges Miststück

Ты, коварная мерзавка, ты, отвратительная ненавистная мерзавка, ты ничего не стоишь, от тебя воняет как от лошади, Ты коварная мерзавка.
3 unread messages
im Bad liegen noch zwei, drei Tampons – sie sind von dir, ich bewahre sie auf vielleicht bekomm ich noch eine Chance – dann sind sie da, falls du sie plötzlich brauchst. im Kühlschrank warten auch ein paar Leckereien, die du gerne magst dann kann ich dir was kochen, falls du zurückkommst und mich danach fragst

В ванной еще лежит пара тампонов — они твои, я храню их. Может, мне когда-нибудь выпадет шанс — и тогда ты придешь, если они тебе вдруг понадобятся. В холодильнике стоит немного сладостей, которые тебе очень нравятся. Я смогу тебе что-нибудь приготовить, если ты вернешься и попросишь меня об этом.
4 unread messages
dann bist du nicht mehr meine Ex und du schlägst zu man sieht dir schmeckts, vielleicht danach ein bisschen Sex? du Miststück

Тогда ты больше не будешь моей бывшей, Ты набрасываешься на еду, видно, что она тебе нравится Может быть, потом немного секса? Ты, мерзавка.
5 unread messages
Du hinterhältiges Miststück du nach Oma–Schlüpfer-riechendes Miststück du bist nichts wert, du altes Pferd du bist ein hinterhältiges Miststück

Ты, коварная мерзавка, ты, пахнущая бабушкиным трико мерзавка, ты ничего не стоишь, ты, старая лошадь, ты коварная мерзавка.
6 unread messages
du hinterhältiges Miststück du nach Puma-Käfig-aussehendes Miststück wärst du ein Stoff, dann warst du Filz wärst du ein Eis, dann eins, das schmilzt

Ты, коварная мерзавка, ты, отвратительно выглядящая мерзавка. Если бы ты была тканью, то грубой, если бы ты мороженным, то растаявшим.
7 unread messages
bitte komm doch zurück, ich vermisse dich mein, oh, mein geliebtes Miststück

Прошу тебя, вернись, мне тебя не хватает, моя, о, моя любимая мерзавка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому