eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
D
Die apokalyptischen reiter
Licht
Der Elende
German / Немецкий язык
1
unread messages
Ein Lichtermeer strömt auf mich ein, es geißelt der verlogene Schein, Gedanken wandern zu erhaschen, den Inhalt meiner leeren Taschen.
Перевод
Море света изливается на меня, Лживое сияние бичует, Блуждающие мысли пытаются схватить Содержимое моих пустых карманов.
2
unread messages
Gier regiert, die Missgunst blüht, das Elend auf der Straße liegt, es schleift sich kreuz, es schleift sich quer, durch ein geputztes Stiefelheer.
Перевод
Алчность правит, зависть расцветает, Нищета покоится на улице, Муштрует вдоль, муштрует поперёк Армией начищенных сапог.
3
unread messages
Keine Hoffnung kann sein Herz erquicken, Tränen sind das Brot seiner Not, wird die Liebe ihn wohl jemals finden, elend kriechend bis zum Tod?
Перевод
Надежда не услаждает его сердце, Слёзы — хлеб его нужды. Найдёт ли любовь его когда-нибудь, Жалко пресмыкающегося до самой смерти?
4
unread messages
War es Krieg, des Hungers Not, das im falsche Fährte bot? War es das Weib, der Kinder Schar, was ihn brach und neu gebar?
Перевод
Была война, тяготы голода - Это навело его на ложный след? Была жена, орава детей - Что его сломало и породило заново?
5
unread messages
Was nahm ihm einst das starke Bein und das Licht der Äugelein? Was schnitt so tief ihm ins Gesicht, dass seine Fratze fürchterlich?
Перевод
Что лишило его когда-то ноги И зрения? Что изрезало так глубоко его лицо, Отчего его гримасы так ужасны?
6
unread messages
Keine Hoffnung kann sein Herz erquicken...
Перевод
Надежда не услаждает его сердце...
7
unread messages
Der Bucklige sein einsger Freund, verwachsen, dass den Blick man scheut, teilt mit ihm des Mitleids Beute, das Scherflein all der bessren Leute.
Перевод
Горбун – его единственный друг, Заросший, что страшно смотреть, Делит с ним милостыню, Лепту добрых людей.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому