Einsam wanderte sie durch das ganze Land
Doch nicht einer hatte sie erkannt
Und niemand wollte ihr ein Heim geben
Da entschwebte sie dem Leben
Одиноко она бродила по всей стране,
но ни один не узнавал её.
И никто не хотел давать ей кров,
тогда она упорхнула из жизни.
2
unread messages
Ihre Heimat ist das Reich der Fantasie
Ich suchte, doch unberührt traf ich sie nie
Ich flehte so sehr dass sie mich ganz verschlingt
Doch verträglich ist sie nur bedingt
Её родина — царство фантазии.
Я искал, но нетронутой её так и не встретил.
Я так умолял, что она поглотила меня,
Но вынести её можно только отчасти.
3
unread messages
Losgelassen vollkommen süß und reif
Ist sie wenn ein Geist frei reist
Вольная, безупречная, сладкая и зрелая
Она только тогда, когда дух свободно путешествует.
4
unread messages
Die Wahrheit ist dort wo sich Himmel
und Erde in dir berühren
Dort wo man sie sucht
wo Licht ist wo Aufbegehren
Wird sie sich mehren
Die Wahrheit ist dort, wo keine Macht ist,
sie ist dort wo alles wahr ist
Und wo man glaubt sie zu kennen
wird sie Geglaubtes niederbrennen
Правда там, где небо
и земля встречаются в тебе.
Там, где её ищут,
где есть свет, и где протест,
она приумножится.
Правда там, где нет власти,
она там, где каждый честен.
А там, где верят, что знают её,
она сожжёт дотла то, во что верили.