D

Didier barbelivien

Atelier d`artistes (2009)

La rivière de notre enfance French / Французский язык

1 unread messages
Je me souviens d’un arbre Je me souviens du vent De ces rumeurs de vagues Au bout de l’océan Je me souviens d’une ville Je me souviens d’une voix De ces Noëls qui brillent Dans la neige et le froid

Я вспоминаю дерево, Я вспоминаю ветер, Этот шелест волн На океанском берегу. Я вспоминаю город, Вспоминаю голос, Эти сверкающие рождественские огни На снегу и морозе
2 unread messages
Je me souviens d’un rêve Je me souviens d’un roi D’un été qui s’achève D’une maison de bois Je me souviens du ciel Je me souviens de l’eau D’une robe en dentelle Déchirée dans le dos

Я вспоминаю мечту, Вспоминаю короля, Уходящее лето, Деревянный домик. Я помню небо, Помню водоём, Кружевное платье, Разорванное на спине
3 unread messages
Ce n’est pas du sang Qui coule dans mes veines C’est la rivière de mon enfance Ce n’est pas sa mort Qui me fait d’la peine C’est de n’plus voir Mon père qui danse

В моих венах течет Не кровь, А река моего детства. И больно мне не от того, Что детство ушло безвозвратно, А от того, что я никогда не увижу, Как танцует мой отец
4 unread messages
Je me souviens d’un phare Je me souviens d’un signe D’une lumière dans le soir D’une chambre anonyme Je me souviens d’amour Je me souviens des gestes Le fiacre du retour Le parfum sur ma veste

Я вспоминаю маяк, Вспоминаю знак, Вечерний свет, Незнакомую комнату. Я вспоминаю о любви, О тех жестах, Возвращение в фиакре, Аромат духов на моей куртке
5 unread messages
Je me souviens si tard Je me souviens si peu De ces trains de hasard D’un couple d’amoureux Je me souviens de Londres Je me souviens de Rome Du soleil qui fait l’ombre Du chagrin qui fait l’homme

Я так поздно вспоминаю, Я вспоминаю так мало Об этих случайных поездах, О влюблённой паре. Я вспоминаю Лондон, Вспоминаю Рим, Солнце, создающее тень И печаль, создающую человека
6 unread messages
Ce n’est pas du sang Qui coule dans mes veines C’est la rivière de mon enfance Ce n’est pas sa mort Qui me fait d’la peine C’est de n’plus voir Mon père qui danse

В моих венах течет Не кровь, А река моего детства. И больно мне не от того, Что детство ушло безвозвратно, А от того, что я никогда не увижу, Как танцует мой отец

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому