Il ghiaccio si confonde
con il cielo, con gli occhi
e quando il buio si avvicina
vorrei rapire il freddo
in un giorno di sole
che potrebbe tornare
in un attimo solo
Лед перемешался
с небом и глазами,
и когда надвигается ночь,
я хотел бы переместить холод
в солнечный день,
который мог бы вернуться
практически мгновенно
2
unread messages
Forse stanotte,
se avro' attraversato
la strada che non posso vedere
poi in un momento
copriro' le distanze
per raggiungere il fuoco
vivo sotto la neve
Возможно сегодня ночью,
если я перейду
улицу, которую не могу видеть,
потом, моментально
покрою расстояние для того,
чтобы добраться до огня,
который таится под снегом
3
unread messages
I nostri occhi impauriti
nelle stanze gelate,
al chiarore
del petrolio bruciato
e oltre il muro il silenzio,
oltre il muro solo ghiaccio e silenzio.
Наши напуганные глаза
в этих морозных комнатах,
при слабом свете
горящего керосина,
а за стенами тишина,
за стенами только лед и тишина
4
unread messages
Aspettero' questa notte pensandoti,
nascondendo nella neve il respiro,
poi in un momento
diverso dagli altri
io copriro' il peso di queste distanze...
di queste distanze... di queste distanze...
Di queste distanze...
Я пережду это ночь, думая о тебе,
укрыв свое дыхание в снегу,
а потом, в секунду,
отличную от всех остальных,
я покрою тяжесть этих расстояний...
этих расстояний... этих расстояний...
Этих расстояний...