D

Deutsche maersche

Deutsche Märsche

In einem Polenstädtchen German / Немецкий язык

1 unread messages
In einem Polenstädtchen, da lebte einst ein Mädchen, das war so schön. Sie war das allerschönste Kind, das man in Polen findt. «Aber nein, aber nein, sprach sie, ich küsse nie».

В одном польском городке, Жила когда-то девушка, Она была так прекрасна. Она была самой прекрасной девушкой, которую можно в Польше отыскать. «Но нет, но нет, — говорила она, — Я не целуюсь».
2 unread messages
Ich führte sie zum Tanze, da fiel aus ihrem Kranze, ein Rös'lein rot. Ich hob es auf von ihrem Fuß, und bat um einen Kuß. «Aber nein, aber nein, sprach sie, ich küsse nie».

Я пошёл с ней на танцы, И там из её венка Упала алая роза. Я поднял её из-под ног И попросил об одном поцелуе; «Но нет, но нет, — говорила она, — Я не целуюсь».
3 unread messages
In einem kleinen Teiche, da fand man eine Leiche, die war so schön. Sie trug ’nen Zettel in der Hand, darauf geschrieben stand: «Ich hab' einmal geküßt und schwer gebüßt».

В маленьком пруду Труп нашли И он был так красив. Она держала записку в своей руке, На ней написано было: «Я целовалась однажды, и сильно об этом жалею».
4 unread messages
In einem Polenstädtchen, da lebte einst ein Mädchen, das war so schön. Sie war das allerschönste Kind, das man in Polen findt. «Aber nein, aber nein, sprach sie, ich küsse nie».

В одном польском городке, Жила когда-то девушка, Она была так прекрасна. Она была самой прекрасной девушкой, которую можно в Польше отыскать. «Но нет, но нет, — говорила она, — Я не целуюсь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому