Im Wald, im grünen Walde,
Da steht ein Försterhaus,
Da schaut jeden Morgen,
So frisch und frei von Sorgen,
Des Försters Töchterlein heraus,
Des Försters Töchterlein ganz frisch heraus,
Des Försters Töchterlein heraus.
В лесу, в зелёном лесу
Там стоит домик лесника,
Оттуда выглядывает каждое утро,
Такая бодрая и свободная от забот,
Дочь лесника,
Дочь лесника, такая бодрая,
Дочь лесника.
2
unread messages
Lore, Lore, Lore, Lore,
Schön sind die Mädchen
Von siebzehn, achtzehn Jahr.
Lore, Lore, Lore, Lore,
Schöne Mädchen gibt es überall;
Und kommt der Frühling in das Tal,
Grüß mir die Lore noch einmal, ade, ade, ade.
Лора, Лора, Лора, Лора,
Прекрасны девушки
Семнадцати, восемнадцати лет.
Лора, Лора, Лора, Лора,
Везде есть прекрасные девушки;
Приходит весна в долину,
я приветствую Лору, прощай, прощай, прощай.
3
unread messages
Der Förster und die Tochter,
Die schossen beide gut.
Der Förster schoss das Hirschlein,
Die Tochter traf das Bürschlein
Tief in das junge Herz hinein.
Tief in das junge, junge Herz hinein,
Tief in das junge Herz hinein.
Лесник и его дочь –
Оба прекрасно стреляют.
Лесник подстрелил оленя,
Дочь затронула парнишку
Глубоко в сердце.
Глубоко в юном, юном сердце,
Глубоко в юном сердце.