D

Despistaos

Cuando empieza lo mejor

Mañana por la mañana Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Esta noche me huele a tormenta, esta noche revienta. Esta noche la luna se esconde y se viste de gris. Esta noche me pido primero Para ir a rondarte esta noche a tu puerta. A esta noche le faltan dos ceros, A esta noche le fallan las cuentas.

Сегодняшний вечер пахнет грозой, сегодня вечером разразится гром. Сегодня вечером луна хочет скрыться и прячется за серые тучи. Сегодня вечером я буду в первых рядах поджидать у двери твоего дома. Сегодня вечером всё запросто будет, сегодня вечером ничего за это не будет.
2 unread messages
Esta noche me sabe a ceniza y a chicle de menta. Esta noche, si puede, te atiza y te deja morir. Esta noche no quiere "te quieros" Ni quiere regar con reproches su huerta. A esta noche le pueden los celos, Esta noche se queda a dos velas.

У сегодняшнего вечера привкус золы и мятной жвачки. Сегодняшний вечер, если сможет, сокрушит тебя одним ударом и оставит умирать. Сегодняшнему вечеру не нужны ни любовные клятвы, ни потоки упрёков в его владениях. Сегодня вечером главенствует ревность, но сегодняшний вечер останется ни с чем.
3 unread messages
Nada más empezar la partida he perdido las ganas. ¿Qué más da? Esta noche se llama mañana por la mañana. He aprendido que a pesar de todo, Esta noche está llena de ganas. Esta noche se llama mañana por la mañana.

Едва приступив к делу, я потерял желание. Ну и что?! Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром. Я обнаружил, что, несмотря ни на что, сегодняшний вечер полон желаний. Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром.
4 unread messages
Esta noche te puede escupir, y no te das ni cuenta. Esta noche fugaz se calienta y se puede fundir. Esta noche me siento más viejo Que la última noche que estuve de fiesta. Esta noche no pide consejos, Esta noche no tiene paciencia.

Сегодняшний вечер может выплюнуть тебя, а ты даже не заметишь. Сегодняшний короткий вечер становится горячим и может испариться. Сегодня вечером я чувствую себя старше, чем тем вечером, когда в последний раз веселился. Сегодняшний вечер не просит советов, сегодняшний вечер сгорает от нетерпения.
5 unread messages
Esta noche no sabe pedir las cosas por las buenas. Esta noche se pone muy borde si me ve salir. A esta noche le queda mechero Y le queda más noche de la que te cuentan. Esta noche no sé lo que quiero, Esta noche no tiene vergüenza.

Сегодняшний вечер ничего не просит по-хорошему, сегодняшний вечер рассвирепеет, если я попытаюсь сбежать. В сегодняшнем вечере ещё не погас запал и у него ещё есть в запасе часы, о которых тебе расскажут. Сегодня вечером я не знаю, чего хочу, у сегодняшнего вечера нет стыда.
6 unread messages
Nada más empezar la partida he perdido las ganas. ¿Qué más da? Esta noche se llama mañana por la mañana. He aprendido que a pesar de todo, Esta noche está llena de ganas. Esta noche se llama mañana…

Едва приступив к делу, я потерял желание. Ну и что?! Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром. Я обнаружил, что, несмотря ни на что, сегодняшний вечер полон желаний. Сегодняшний вечер будет зваться утром...
7 unread messages
Nada más empezar la partida he perdido las ganas. ¿Qué más da? Esta noche se llama mañana por la mañana. He aprendido que a pesar de todo, Esta noche está llena de ganas. Esta noche se llama mañana por la mañana.

Едва приступив к делу, я потерял желание. Ну и что?! Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром. Я обнаружил, что, несмотря ни на что, сегодняшний вечер полон желаний. Сегодняшний вечер будет зваться завтрашним утром.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому