Der Countdown läuft, die Zeit läuft ab
Ich hab lange daran gekaut, und komme jetzt auf den Geschmack
Обратный отсчет начинается, время истекает.
Я долго это разжевывал, и сейчас вхожу во вкус.
2
unread messages
Mach den Sprung zum Selbst, aus der Angst
Ich fragte mich, ob ich das kann
Angst, ich lass dich hinter mir
Das ist dein Ende, ich gehe aus der Tür
Прыгни через себя, через страх.
Я спрашиваю себя: «Могу ли я это?»
Страх, я оставляю тебя позади себя,
Это твой конец, я выхожу за дверь.
3
unread messages
Tief in mir, löst sich was
Es ist als ob der Knoten platzt
Ich sag: Nein, Nein, Nein
Ich will nicht, ich will nicht mehr
Ich hab Macht über die Wirklichkeit
Die dunkeln Tage sind vorbei
Ich sag: Nein, Nein, Nein
Ich will nicht, ich will nicht mehr
Глубоко во мне что-то освобождается,
Как будто разрывается узел.
Я говорю: «Нет! Нет! Нет!»
Я не хочу, не хочу больше.
У меня власть над реальностью.
Темные дни миновали.
Я говорю: «Нет! Нет! Нет!»
Я не хочу, не хочу больше.
4
unread messages
Hab den Mut zu ändern, was ich ändern kann
Ich will die Fesseln lösen,
Gesagt, getan
У меня есть мужество изменить то, что я могу изменить.
Я хочу освободиться от оков.
Сказано – сделано!
5
unread messages
Und ich schneid’ die Angst, aus dem Mandelkern
Die Finsternis, aus meinem Herz
Я вырезаю страх из миндалины,
Тьму – из моего сердца
6
unread messages
Der Schlüssel steckt, da ist die Tür
Es gibt kein zurück, lass alles hinter mir
Ключ торчит в замочной скважине, дверь открыта,
Нет пути назад, оставь все позади себя
7
unread messages
Tief in mir, löst sich was
Es ist als ob der Knoten platzt
Ich sag: Nein, Nein, Nein
Ich will nicht, ich will nicht mehr
Ich hab Macht über die Wirklichkeit
Die dunkeln Tage sind vorbei
Ich sag: Nein, Nein, Nein
Ich will nicht, ich will nicht mehr
Глубоко во мне что-то освобождается,
Как будто разрывается узел.
Я говорю: «Нет! Нет! Нет!»
Я не хочу, не хочу больше.
У меня власть над реальностью.
Темные дни миновали.
Я говорю: «Нет! Нет! Нет!»
Я не хочу, не хочу больше.