D

Der w

III

Stirb in Schönheit German / Немецкий язык

1 unread messages
Der Geist ist aus Flasche Will das laute, schnelle Leben Mit Pauken und Trompeten Ein neues Land betreten

Джин из бутылки, Хочу шумную, быструю жизнь С помпой1, Ступить на новую землю
2 unread messages
Einer mit allen Jeder mit sich Auf biegen und erbrechen Trink’ ich mich unter den Tisch

Кто-то со всеми, Кто-то с собой; Загнуться и блевать, Я напиваюсь под столом
3 unread messages
Und sing’ Sing’ die alte Lieder Vom “Das wird schon wieder”

И пою, Пою старые песни О том, что "всё будет хорошо"2
4 unread messages
Stirb in Schönheit Stirb in Schönheit Stirb in Schönheit Am Morgen nach der Nacht davor

Умри в красоте, Умри в красоте, Умри в красоте Утром, после ночи
5 unread messages
Kontrollverlust und Rausch Im Gedächtnis Risse Schön betrunken Selig in das Becken pissen

Потеря контроля и опьянение, Провал в памяти, Будучи хорошо выпившим Радостно ссать в бассейн3.
6 unread messages
Mein Atem riecht Meine Aura kriecht Schwer vor Last hinter mir her

Моё дыхание пахнет, Моя аура тащится Тяжёлой ношей позади меня
7 unread messages
Jeder Kater vergeht Das ist alles was zählt

Похмелье уходит - Вот и всё, что имеет значение
8 unread messages
Stirb in Schönheit...

Умри в красоте...
9 unread messages
Die Sau durchs Dorf getrieben Ja, ewig brennt der Kittel Ein wenig unorthodox In der Wahl der Mittel Jeder weiß wie es endet Keiner lernt daraus Ja, ich weiß wie es endet Hängt mich zum trocknen auf

Поднял шум4, Да, вечно слегка сумасшедший5, Немного неортодоксален В выборе лекарства. Каждый знает, как это закончится, Никто не делает выводы из этого. Я знаю, как это закончится - Повешусь просыхать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому