Anda, desliga o cabo
que liga a vida a esse jogo,
joga comigo um jogo novo
com duas vidas, um contra o outro.
Ну же, развяжи узел,
что связывает твою жизнь с этой игрой.
Давай сыграем вместе в новую игру
двумя жизнями – друг против друга.
2
unread messages
Já não basta esta luta contra o tempo,
este tempo que perdemos
a tentar vencer alguém.
Ao fim ao cabo, o que é dado como um ganho,
vai-se a ver desperdiçamos,
sem nada dar a ninguém.
Разве не хватит уже этих состязаний на время?!
Сколько времени мы теряем,
пытаясь обогнать кого-то.
В конце концов, всё, что мы выиграли,
окажется растраченным попусту,
никому не принеся никакой пользы.
3
unread messages
Anda, faz uma pausa,
encosta o carro, sai da corrida,
larga essa guerra, que a tua meta
está deste lado da tua vida.
Ну же, сделай перерыв.
Паркуй машину, сходи с дистанции.
Прочь от этой борьбы, ведь твой финиш –
по эту сторону твоей жизни.
4
unread messages
Muda de nível,
sai do estado invisível,
põe o modo compatível com a minha condição.
Que a tua vida é real e repetida,
dá-te mais que o impossível
se me deres a tua mão.
Выходи на новый уровень,
прекращай быть невидимкой,
встань на равную позицию со мной.
Ведь твоя жизнь, подлинная и однообразная,
даст тебе даже невозможное,
если ты протянешь мне руку.
5
unread messages
Sai de casa e vem comigo para a rua,
vem, q'essa vida que tens,
por mais vidas que tu ganhes,
é a tua que mais perde se não vens.
Выходи из дома и пойдём со мной на улицу.
Идём, ведь в этой твоей жизни,
сколько бы жизней ты не выиграл –
твоя потеряет больше, если не пойдёшь.
6
unread messages
Sai de casa e vem comigo para a rua,
vem, q'essa vida que tens,
por mais vidas que tu ganhes,
é a tua que mais perde se não vens.
Выходи из дома и пойдём со мной на улицу.
Идём, ведь в этой твоей жизни,
сколько бы жизней ты не выиграл –
твоя потеряет больше, если не пойдёшь.
7
unread messages
Anda, mostra o que vales,
tu nesse jogo vales tão pouco,
troca de vício por outro novo,
que o desafio é corpo a corpo.
Ну же, покажи, чего ты стоишь!
Ты в этой игре можешь так мало.
Меняй привычки на новые,
ведь это схватка врукопашную.
8
unread messages
Escolhe a arma,
a estratégia que não falhe,
o lado forte da batalha,
põe no máximo o poder.
Выбирай оружие,
беспроигрышную стратегию,
лучшую половину поля,
и бейся в полную мощь.
9
unread messages
Dou-te a vantagem,
tu com tudo, eu sem nada,
que mesmo assim, desarmada,
vou-te ensinar a perder.
Я дам тебе фору:
ты в полном вооружении, а я с пустыми руками.
Прямо так – безоружная,
я буду учить тебя проигрывать.
10
unread messages
Sai de casa e vem comigo para a rua,
vem, q'essa vida que tens,
por mais vidas que tu ganhes,
é a tua que mais perde se não vens.
Выходи из дома и пойдём со мной на улицу.
Идём, ведь в этой твоей жизни,
сколько бы жизней ты не выиграл –
твоя потеряет больше, если не пойдёшь.
11
unread messages
Sai de casa e vem comigo para a rua,
vem, q'essa vida que tens,
por mais vidas que tu ganhes,
é a tua que mais perde se não vens...
Выходи из дома и пойдём со мной на улицу.
Идём, ведь в этой твоей жизни,
сколько бы жизней ты не выиграл –
твоя потеряет больше, если не пойдёшь...