A

Albano romina power

Sempre sempre

C'est facile Italian / Итальянский язык

1 unread messages
[Romina:] C'est facile, c'est facile, a Paris c'est facile, a Parigi è più facile amarsi perché sopra i tetti e nel cielo una musica c'è di sospiri in più.

[Ромина:] Это легко, это легко, в Париже это легко, В Париже легче любить друг друга потому, что Над крышами и в небе есть музыка Вздохов, которых здесь больше.
2 unread messages
C'est facile, c'est facile, a Paris c'est facile, c'è una stella appesa sui Champs Elysees ed il fascino dolce di luna che c'è scioglie voglie in te.

Это легко, это легко, в Париже это легко, Звезда, что висит над Елисейскими полями, И нежное очарование луны Освобождает твои желания.
3 unread messages
[Al Bano:] Un homme et une femme come in un film noi due insieme a giocare agli amanti in evidenza confusi tra i tanti

[Аль Бано:] Мужчина и женщина, как в кино... Мы двое вместе, чтобы играть в любовников, Растерянные в очевидном, как и многие,
4 unread messages
[Insieme:] e dirti sempre "sì".

[Вместе:] И чтобы всегда говорить тебе «да».
5 unread messages
[Al Bano:] Un homme et une femme come Lelouche, ci vede insieme da un tetto l'amore e con le frecce ti mira nel cuore

[Аль Бано:] Как «Мужчина и женщина» Лелуша1, Любовь видит нас вместе с крыши И стрелами смотрит тебе в сердце,
6 unread messages
[Insieme:] senza rumore.

[Вместе:] Бесшумно.
7 unread messages
[Romina:] C'est facile, c'est facile, a Paris c'est facile, le promesse stappate da un po' di champagne, le carezze lasciate in un vecchio Bistrot, com'è facile.

[Ромина:] Это легко, это легко, в Париже это легко. Обещания, выпущенные наружу с помощью шампанского, Ласки, оставленные в старом бистро, Как же это легко.
8 unread messages
C'est facile, c'est facile, a Paris c'est facile, et "je t'aime" è più bello che dire "au revoir" ma scordarsi che un giorno bisogna partire è difficile.

Это легко, это легко, в Париже это легко, И «я тебя люблю» красивее чем «до свидания», Но забыть о том, что однажды придется уехать - Очень сложно.
9 unread messages
[Al Bano:] Un homme et une femme come in un film noi due insieme a giocare agli amanti in evidenza confusi tra i tanti

[Аль Бано:] Мужчина и женщина, как в кино... Мы двое вместе, чтобы играть в любовников, Растерянные в очевидном, как и многие,
10 unread messages
[Insieme:] e dirti sempre "sì".

[Вместе:] И чтобы всегда говорить тебе «да».
11 unread messages
[Al Bano:] Un homme et une femme stile Lelouche ci vede insieme di sera l'amore e con le frecce ti mira nel cuore

[Аль Бано:] Как «Мужчина и женщина» Лелуша1, Любовь видит нас вместе с крыши И стрелами смотрит тебе в сердце,
12 unread messages
[Insieme:] senza rumore.

[Вместе:] Бесшумно.
13 unread messages
[Al Bano:] Un homme et une femme come in un film noi due insieme a giocare agli amanti in evidenza confusi tra i tanti

[Аль Бано:] Мужчина и женщина, как в кино... Мы двое вместе, чтобы играть в любовников, Растерянные в очевидном, как и многие,
14 unread messages
[Insieme:] e dirti sempre "sì".

[Вместе:] И чтобы всегда говорить тебе «да».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому