Fuori da questa casa che ha i capelli come tetto che freddo che fa,
questa casa che ha le fondamenta con i lacci e un custode non ce l'ha.
Снаружи этого дома, с волосами вместо крыши, какой же мороз!
У этого дома фундамент со шнурками, а сторожа в нём нет.
2
unread messages
Se inciampi al primo piano ti spacchi le ginocchia,
al secondo c'è un silenzio che quasi non lo sento,
al terzo la cucina a volte piena a volte vuota,
il vino in fresco, il pane... quello non ce l'ho,
al quarto il pavimento è fatto di cemento.
Если споткнёшься на первом этаже, то ушибёшь коленки,
На втором такая тишина, что её почти не слышно.
На третьем – кухня, то полная, то пустая,
Вино в прохладе, хлеб … у меня этого нет.
На четвёртом этаже пол сделан из цемента.
3
unread messages
Più su, se vai più su, poco più su, c'è una macchina a vapore,
che fa rima col mio amore,
e sotto al tetto abito io.
Наверх, пойдёшь наверх ещё чуть-чуть, – там паровая машина,
Что рифмуется с моей любовью.
А под крышей живу я.
4
unread messages
C'è una porticina piccolina e due finestre,
e io mi affaccio e vedo il freddo che sta venendo giù.
Здесь маленькая дверка и два окошка,
И я смотрю и вижу холод, спускающийся вниз.
5
unread messages
E chissà se anche a casa tua c'è questa neve che nevica.