D

Demis roussos

Cantado en español

Diez años ya Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Si hay recuerdos que humedecen las mejillas y otros que hacen sonreír los de hoy con razón me traen una sonrisa, yo sé que a ti también.

Если одни воспоминания увлажняют щёки, а другие заставляют улыбнуться, то сегодняшние не без основания вызывают у меня улыбку, и я знаю, что у тебя тоже.
2 unread messages
¿Te acuerdas de aquel vals? Mañana hará diez años ya. Tú te querías casar tras confesar quince años nada más.

Ты помнишь тот вальс? Завтра будет уже десять лет как… Тебе хотелось выйти замуж, ты призналась в этом, когда тебе было не больше пятнадцати лет.
3 unread messages
Luego se te ocurrió hacer allí el amor entre champán. Casi me sonrojé y te grité: ¡Hay que bailar!

А потом тебе пришло в голову заняться любовью прямо там, среди шампанского. Ты почти вогнала меня в краску, и я крикнул тебе: «Надо танцевать!»
4 unread messages
Amo vivir en paz y disfrutar del mar y el sol, las voces de mujer que suenan bien hablándote de amor.

Я люблю жить в умиротворении и наслаждаться морем и солнцем, женскими голосами, что так прекрасно звучат, когда говорят тебе о любви.
5 unread messages
Yo no sé cómo acababa la canción, sólo sé cuál fue su razón: una canción con la intención de hacer feliz a un viejo autor.

Я не знаю, как заканчивалась песня, знаю только, по какой причине… Одна песня, замыслом которой было сделать счастливым её старика-автора.
6 unread messages
Amo también el sol romántico y tristón de un piano-bar. La música de ayer que te hace ver que no eres ya un chaval.

Ещё я люблю мечтательное солнце и печальный бар с фортепьяно: эту музыку вчерашних дней, которая напоминает тебе,1 что ты уже не юноша.
7 unread messages
¿Te acuerdas de aquel vals? Mañana hará diez años ya. Tú te querías casar sin esperar ni un día más.

Ты помнишь тот вальс? Завтра будет уже десять лет как… Тебе хотелось выйти замуж, ты не могла ждать больше ни дня.
8 unread messages
Yo no sé cómo acababa la canción sólo sé cuál fue su razón: una canción con la intención de hacer feliz a un viejo autor.

Я не знаю, как заканчивалась песня, знаю только, по какой причине… Одна песня, замыслом которой было сделать счастливым её старика-автора.
9 unread messages
Amo vivir en paz y disfrutar del mar y el sol, las voces de mujer que suenan bien hablándote de amor.

Я люблю жить в умиротворении и наслаждаться морем и солнцем, женскими голосами, что так прекрасно звучат, когда говорят тебе о любви.
10 unread messages
Luego se te ocurrió hacer allí el amor entre champán. Me puse rojo después furioso y dije a gritos: ¡Nos basta con bailar!

А потом тебе пришло в голову заняться любовью прямо там, среди шампанского. Я залился румянцем, потом пришёл в ярость, и громко вскрикнул: «Только танцевать! И хватит!»2

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому