D

Delain

Dark waters

Invictus English / Английский язык

1 unread messages
Deceitful cries under the sun to crucify What have you done? I will not fight your shameful war Or spread more lies But I must stand my ground Invictus I remain

Обманчивые крики под солнцем, обречённым на распятие. Что вы натворили? Я не буду сражаться в вашей позорной войне Или распространять ещё больше лжи! Но я должна стоять на своём! Я останусь непобеждённой!
2 unread messages
You're heading towards your own destruction You're heading towards your own destruction

Вы движетесь к своему собственному уничтожению! Вы движетесь к своему собственному уничтожению!
3 unread messages
But what is gained by a war of pride and greed? Debris of your failed siege What you're fighting for you've made a field Of embers and barbarity

Но что даёт война гордыни и жадности? Обломки вашей провалившейся осады! То, за что вы сражаетесь, вы превратили В поле углей и варварства!
4 unread messages
And what remains in the wake of enmity? Destruction six feet deep You can never take what I've achieved, never You'll be buried a nameless thief

И что остаётся, когда вражда проходит? Разложение на глубине в шесть футов! Тебе никогда не забрать то, чего я достигла, никогда! Ты будешь похоронен как безымянный вор!
5 unread messages
You mutineers you've made a scene Now face your empty new frontier justice You should have learned your end is near Do you feel it? You mutineers you've made a scene Now face your empty new frontier justice You should have learned your end is near Do you feel it burn?

Вы, мятежники, устроили сцену, Теперь столкнитесь с пустым правосудием нового рубежа! Вы должны были понять, что ваш конец близок! Вы это чувствуете? Вы, мятежники, устроили сцену, Теперь столкнитесь с пустым правосудием нового рубежа! Вы должны были понять, что ваш конец близок! Вы чувствуете, как это жжёт?
6 unread messages
(You said) We are now the cruel collective faction Bow down or face destruction

(Вы сказали) Теперь мы жестокая коллективная фракция. Склонитесь перед нами, или будете уничтожены!
7 unread messages
And what remains in the wake of enmity Destruction six feet deep You can never take what I've achieved, never You'll be buried a nameless thief

И что остаётся, когда вражда проходит? Разложение на глубине в шесть футов! Тебе никогда не забрать то, чего я достигла, никогда! Ты будешь похоронен как безымянный вор!
8 unread messages
You mutineers you've made a scene Now face your empty new frontier justice You should have learned your end is near Do you feel it burn?

Вы, мятежники, устроили сцену, Теперь столкнитесь с пустым правосудием нового рубежа! Вы должны были понять, что ваш конец близок! Вы чувствуете, как это жжёт?
9 unread messages
I'm gonna watch your fire burn your eyes I'm gonna stand in truth you can't deny You crowned a fool, now bear your shame I will not condescend to bow before your claim Not this time, this is your last goodbye

Я буду смотреть, как огонь выжигает тебе глаза! Я буду стоять за правду, которую ты не можешь отрицать! Ты короновал дурака, теперь неси бремя своего позора! Я не склонюсь перед твоими притязаниями! Не в этот раз, это твоё последнее прощание!
10 unread messages
Bearing the wounds you've given me Knowing they're worth the victory Holding, always standing my ground Losing your pride and dignity Screaming your rage and treachery Waging this war of misery now

Неся на себе раны, которые ты мне нанёс, Зная, что они стоят победы, Держась, всегда стоя на своём, Теряя гордость и достоинство, Яростно крича о предательстве, Ведя эту войну страдания...
11 unread messages
Invictus maneo Perge ad victoriam Undaunted, in the end I'll be standing no more sorrow I'm watching far below Soaring pride is your downfall Your cunning collective, fierce today but gone tomorrow

Остаюсь непобеждённой! Стремлюсь к победе!1 Бесстрашная, в конце концов, я больше не буду знать печали! Далеко снизу я смотрю и вижу, Что ваша гордыня — это ваша гибель! Ваша коварная группа сегодня свирепа, а завтра мертва!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому