Al Bano:
Là, tra i verdi ulivi e i miei pensieri aspetterò
chi da tempo ormai non torna più,
chi dal niente poi divenne un re
e ora scaglia il dolore nel vuoto che c'è
dove prima c'eri tu.
Al Bano:
Там, среди зеленых оливковых деревьев и моих мыслей, я подожду
Того, кто со временем, к сожалению, не вернется больше,
кто из ничего стал потом королем
А сейчас бросает боль в пустоту, существующую там,
Где раньше была ты.
2
unread messages
Si, nel cuore ho un sasso che vorrei buttare via.
So che prima o poi succederà.
Ma la vita è un salto di corsia
e la meta che avevi non sai più se c'è.
Non sai più che senso ha.
Да, в сердце у меня камень, который я хотел бы выбросить.
знаю, что это рано или поздно произойдет
но жизнь - это прыжок из одной полосы в другую
И ты не знаешь больше, есть ли у тебя в жизни цель.
Не знаешь больше, какой в ней смысл.
3
unread messages
Chiaro amore, amore mio,
dentro questa immensità
già mi sto perdendo anch'io
come un uomo che non sa più chi è.
Чистая любовь, любовь моя,
Среди этой бесконечности
Я тоже уже чувствую себя потерянным,
Как человек, который больше не знает, кто он.
4
unread messages
Choir:
Nel centro
del mondo
c'è il bene più irreale
e più profondo.
Choir:
В центре
Вселенной
Есть добро более нереальное
И более глубокое.
5
unread messages
Al Bano:
Adesso
non posso.
L'idea che il buio c'è
la sento addosso.
Al Bano:
Сейчас
Я не могу.
Неизвестность мысли
Я чувствую на себе.
6
unread messages
Come cambiano le cose.
C'è un paese che non è più casa mia
quante frasi velenose
senza scuse o dignità
e così sia.
Как меняются вещи.
Есть страна, которая больше не является моим домом.
Сколько ироничных фраз
Без извинений или достоинства.
И это так.
7
unread messages
Come cambiano le cose.
Questa vita non è più come vorrei.
Mazzo giallo di mimose
te lo giuro che per te le ruberei.
Как меняются вещи.
Эта жизнь не такая больше, как я хотел бы.
Желтый букет мимоз,
Тебе клянусь, для тебя их украл бы.
8
unread messages
Là, tra i verdi ulivi e i miei pensieri capirò
che la vita non finisce qui.
So che prima o poi succederà.
Ma nascondersi dietro a un sorriso
ora so che fatica che si fa.
Там, среди зеленых оливковых деревьев и моих мыслей, я пойму,
Что жизнь на этом не кончается.
знаю, что это рано или поздно произойдет
Но, прячась за улыбку,
Сейчас я знаю, какого усилия это стоит.