D

Dear evan hansen

Dear Evan Hansen (Original Broadway Cast Recording)

Disappear English / Английский язык

1 unread messages
[Connor] Guys like you and me We're just the losers Who keep waiting to be seen, right? I mean no one seems to care Or stops to notice that we're there So we get lost in the in-between

[Коннор] Такие ребята, как ты и я - Всего лишь неудачники, Которые продолжают ждать, когда их заметят, верно? Я имею в виду, что, похоже, все плюют на нас Или перестают замечать наше присутствие, И мы теряемся где-то среди них.
2 unread messages
But If you can somehow keep them thinking of me And make me more than an abandoned memory Well that means we matter too It means someone will see that you are there

Но Если ты сумеешь сделать так, чтобы они продолжали думать обо мне, Сделать из меня нечто большее, чем забытое воспоминание, Ну, это будет означать то, что мы тоже что-то значим, Это будет означать, что кто-нибудь заметит наше присутствие.
3 unread messages
No one deserves to be forgotten No one deserves to fade away No one should come and go And have no one know he was ever even here No one deserves to disappear To disappear Disappear

Никто не заслуживает быть забытым, Никто не заслуживает того, чтобы уйти во мрак, Никто не заслуживает того, чтобы приходить и уходить, Не имея никого, кто знал бы о его существовании. Никто не заслуживает того, чтобы исчезнуть, Чтобы исчезнуть, Исчезнуть…
4 unread messages
[Evan] It's true.

[Эван] Это правда.
5 unread messages
[Connor] Even if you've always been that Barely-in-the-background kind of guy

[Коннор] Даже если ты всегда был Из тех парней, кого едва-заметно-на-заднем-плане…
6 unread messages
[Evan & Connor] You still matter

[Эван и Коннор] ...ты по-прежнему что-то значишь.
7 unread messages
[Connor] And even if you're somebody who can't escape the feeling That the world's passed you by

[Коннор] Даже если ты тот, кто не может отделаться от чувства, Что жизнь проходит мимо тебя…
8 unread messages
[Evan] You still matter

[Эван] ...ты по-прежнему что-то значишь.
9 unread messages
[Connor] If you never get around to doing some remarkable thing

Коннор Если ты никогда не мог решиться сделать что-то выдающееся…
10 unread messages
[Connor & Evan] That doesn't mean

[Коннор и Эван] Это не означает…
11 unread messages
[Evan] That you're not worth remembering

[Эван] Что ты не стоишь того, чтобы о тебе вспоминали.
12 unread messages
[Connor] Think of the people who need to know

[Коннор] Подумай о тех, кто должен знать.
13 unread messages
[Evan] They need to know

[Эван] Они должны знать.
14 unread messages
[Connor] So you need to show them

[Коннор] Так что тебе нужно показать им…
15 unread messages
[Evan] I need to show them

[Эван] Мне нужно показать им…
16 unread messages
[Connor & Evan] That no one deserves to be forgotten

[Коннор и Эван] …что никто не заслуживает быть забытым.
17 unread messages
[Evan] No one deserves to be forgotten

[Эван] Никто не заслуживает быть забытым.
18 unread messages
[Connor & Evan] No one deserves to fade away

[Коннор и Эван] Никто не заслуживает того, чтобы уйти во мрак.
19 unread messages
[Evan] To fade away

[Эван] Уйти во мрак.
20 unread messages
[Connor & Evan] No one should flicker out or have any doubt That it matters that they are here

[Коннор и Эван] Никто не должен угасать или сомневаться В том, что их присутствие что-то значит.
21 unread messages
[Evan] No one deserves

[Эван] Никто не заслуживает…
22 unread messages
[Connor] No one deserves

[Коннор] Никто не заслуживает…
23 unread messages
[Connor & Evan] To disappear To disappear Disappear

[Коннор и Эван] …того, чтобы исчезнуть, Того, чтобы исчезнуть, Исчезнуть.
24 unread messages
[Connor] When you're falling in a forest And there's nobody around All you want is for somebody to find you When you're falling in a forest And when you hit the ground All you need is for somebody to find you

[Коннор] Когда ты падаешь в лесу, И никого нет рядом, Все, что тебе нужно – кто-то, кто найдет тебя, Когда ты падаешь в лесу, Когда ты падаешь на землю, Все, что тебе нужно – кто-то, кто найдет тебя.
25 unread messages
[Evan] I'm calling it the Connor Project.

[Эван] Я назову это «Проект «Коннор».
26 unread messages
[Jared] The Connor Project?

[Джаред] «Проект «Коннор»?
27 unread messages
[Evan] A student group dedicated to keeping Connor's memory alive, to showing that everybody should matter.

[Эван] Группа учеников, которая будет хранить память о Конноре, чтобы показать, что каждый может что-то значить.
28 unread messages
[Alana] We have to do this. Not just for Connor... for everyone.

[Алана] Мы должны это сделать. Не только для Коннора… для всех.
29 unread messages
[Evan] 'Cause no one deserves to be forgotten

[Эван] Потому что никто не заслуживает быть забытым.
30 unread messages
[Alana, Jared, Evan] No one deserves to fade away

[Алана, Джаред, Эван] Никто не заслуживает того, чтобы уйти во мрак.
31 unread messages
[Evan] We're calling it the Connor Project.

[Эван] Мы назовем это «Проект «Коннор».
32 unread messages
[Cynthia] The Connor Project?

[Синтия] «Проект «Коннор»?
33 unread messages
[Evan] Imagine a major online presence —

[Эван] Представьте себе масштабный интернет-проект…
34 unread messages
[Jared] A massive fundraising drive —

[Джаред] Массовый сбор средств…
35 unread messages
[Alana] And for the kickoff event An all-school memorial assembly.

[Алана] И в качестве стартового мероприятия – Общешкольное собрание в знак памяти.
36 unread messages
[Larry] I didn't realize Connor meant this much to people.

[Ларри] Я и не знал, что Коннор так много значил для людей.
37 unread messages
[Cynthia] Oh Evan, this is wonderful!

[Синтия] О, Эван, это замечательно!
38 unread messages
No one deserves to be forgotten

Никто не заслуживает быть забытым.
39 unread messages
[Evan] No one deserves to fade away

[Эван] Никто не заслуживает того, чтобы уйти во мрак.
40 unread messages
[Alana & Cynthia] No one deserves to disappear

[Алана и Синтия] Никто не заслуживает того, чтобы исчезнуть.
41 unread messages
[Evan] No one deserves to disappear

[Эван] Никто не заслуживает того, чтобы исчезнуть.
42 unread messages
[Evan, Alana, Jared & Cynthia] No one should flicker out or have any doubt That it matters that they are here

[Эван, Алана, Джаред и Синтия] Никто не должен угасать или сомневаться В том, что их присутствие что-то значит.
43 unread messages
[Evan, Alana, Jared] No one deserves

[Эван, Алана, Джаред] Никто не заслуживает того, чтобы…
44 unread messages
[Evan, Alana, Jared & Cynthia] To disappear

[Эван, Алана, Джаред и Синтия] …исчезнуть.
45 unread messages
[Evan, Alana, Jared] To disappear

[Эван, Алана, Джаред] Того, чтобы исчезнуть.
46 unread messages
[Evan & Jared] Disappear

[Эван и Джаред] Исчезнуть.
47 unread messages
[Alana] No one deserves to be forgotten

[Алана] Никто не заслуживает быть забытым.
48 unread messages
[Evan & Jared] To disappear

[Джаред, Эван] Того, чтобы исчезнуть.
49 unread messages
[Evan, Alana, Jared] Disappear

[Эван, Алана, Джаред] Исчезнуть.
50 unread messages
[All] Disappear

[Все] Исчезнуть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому