He said
There's nothing like your smile
Sort of subtle and perfect and real
He said
You never knew how wonderful
That smile could make someone feel
Он говорил,
Что ничто не может сравниться с твоей улыбкой,
Такой неуловимой, безупречной, искренней.
Он говорил,
Что ты даже не знаешь, насколько она чудесна,
Эта улыбка может поднять кому-нибудь настроение.
7
unread messages
And he knew
Whenever you get bored
You scribble stars on the cuffs of your jeans
And he noticed
That you still fill out the quizzes
That they put in those teen magazines
И он знал,
Что всякий раз, когда тебе скучно,
Ты рисуешь звездочки на манжетах твоей джинсовки,
И он замечал,
Что ты по-прежнему заполняешь ответы в викторинах,
Которые печатают в подростковых журналах.
8
unread messages
But he kept it all inside his head
What he saw he left unsaid
And though he wanted to
He couldn't talk to you
He couldn't find the way
But he would always say
Но он держал это все в своих мыслях,
То, что он видел, осталось невысказанным.
И хотя он хотел,
Он не мог поговорить с тобой,
Не мог найти способ,
Но он всегда говорил:
9
unread messages
If I could tell her
Tell her everything I see
If I could tell her
How she's everything to me
But we're a million worlds apart
And I don't know how I would even start
If I could tell her
If I could tell her
Если бы я мог сказать ей,
Сказать ей все, что вижу,
Если бы я мог сказать ей,
Сколько она значит для меня,
Но мы далеки, как небо и земля,
И я не знаю даже, с чего начать.
Если бы я мог сказать ей,
Если бы я мог сказать ей…
10
unread messages
[Zoe, spoken]
Did he say anything else?
[Зои]
Он говорил что-нибудь еще?
11
unread messages
[Evan]
A—about you?
[Эван]
О… о тебе?
12
unread messages
[Zoe, spoken]
Never mind, I don't really care anyways—
[Зои]
Неважно, в любом случае, мне все равно.
13
unread messages
[Evan]
No, no, no—just, no, no—he said—he said so many things, I'm just—I'm trying to remember the best ones. So, um—
[Эван]
Нет-нет-нет… просто… нет-нет… он говорил столько всего, я просто пытаюсь вспомнить самое лучшее. Итак…
14
unread messages
He thought
You looked really pretty, er—
It looked pretty cool when you put indigo streaks in your hair
Он думал,
Что ты очень симпатичная, ну…
Круто смотрелось, когда ты покрасила пряди волос в цвет индиго.
15
unread messages
[Zoe, spoken]
He did?
[Зои]
Правда?
16
unread messages
[Evan]
And he wondered how you learned to dance
Like all the rest of the world isn't there
[Эван]
И он интересовался тем, как ты училась танцевать,
Так, словно никого нет рядом.
17
unread messages
But he kept it all inside his head
What he saw he left unsaid
Но он держал это все в своих мыслях,
То, что он видел, осталось невысказанным.
18
unread messages
If I could tell her
Tell her everything I see
If I could tell her
How she's everything to me
Если бы я мог сказать ей,
Сказать ей все, что вижу,
Если бы я мог сказать ей,
Сколько она значит для меня…
19
unread messages
[Evan & Zoe]
But we're a million worlds apart
[Зои и Эван]
Но мы далеки, как небо и земля…
20
unread messages
[Evan]
And I don't know how I would even start
If I could tell her
If I could tell her
But what do you do when there's this great divide?
[Эван]
И я не знаю даже, с чего начать.
Если бы я мог сказать ей,
Если бы я мог сказать ей…
Но что делать, если между нами лежит такая огромная пропасть?
21
unread messages
[Zoe]
He just seemed so far away
[Зои]
Он казался мне таким далеким.
22
unread messages
[Evan]
And what do you do when the distance is too wide?
[Эван]
Что делать, если расстояние слишком велико?
23
unread messages
[Zoe]
It's like I don't know anything
[Зои]
У меня такое чувство, словно я совсем его не знала.
24
unread messages
[Evan]
And how do you say
I love you?
I love you
I love you
I love you
[Эван]
И как сказать
«Я люблю тебя»?
Я люблю тебя,
Я люблю тебя,
Я люблю тебя…
25
unread messages
But we're a million worlds apart
And I don't know how I would even start
If I could tell her
If I could
Но мы далеки, как небо и земля,
И я не знаю даже, с чего начать.
Если бы я мог сказать ей,
Если бы я мог…