Living in silence for so long
Words that couldn't be heard
And thoughts that never aired
So his thoughts have remained
Inside a box full of guilt
Building up over the years
With the quiet momentum
From a child of silence
Пребывавшие столько времени в тишине
Невысказанные слова
И мысли, которые никогда не озвучивались –
В конце концов его мысли переросли
В бремя чувства вины,
Становясь всё тяжелей год за годом,
По инерции,
Потому что он – дитя тишины.
2
unread messages
Maybe from dwelling within
His winter had turned to spring
His words became the rain
From a child of silence
The voice of defiance
The child of violence
A child of silence
Вероятно, в нём все-таки была жизнь, и потому
Его зима превратилась в весну,
Его слова стали дождём.
Потому что он – дитя тишины.
Глас протеста,
Плод жестокости,
Дитя тишины.
3
unread messages
Feels like the pain is coming
From inside
From inside
Feels like the pain is flowing
From inside
From inside
Он чувствует боль, что идёт
Изнутри
Изнутри
Чувствует боль, что течёт
Изнутри
Изнутри