D

David hallyday

Un paradis un enfer

Rêver de toi French / Французский язык

1 unread messages
J'ai regardé sans relâche La vie derrière des barreaux La liberté qu’on arrache Est le pire des maux

Я постоянно смотрел На жизнь словно из-за решётки. Когда мы вырываемся на свободу – Это худшее из зол…
2 unread messages
C'est vrai, je t'avais promis Des rêves plus qu'il n'en faut Il n'y a rien que je nie Même si j'ai tout faux

Да, это правда – я наобещал тебе Воздушных замков… Но я ни от чего не отрекаюсь, Даже если всё это было неправдой.
3 unread messages
A regarder le soleil J'ai pas vu que tu n'étais plus là Il ne me reste que le ciel Pour rêver, pour rêver de toi

Глядя на солнце, Я и не заметил, что тебя больше нет рядом… Мне остаётся лишь небо, Чтобы мечтать, мечтать о тебе…
4 unread messages
On se montre souvent lâche Pour ne pas tomber de haut Les sentiments que l'on cache En dise souvent trop

Часто мы поступаем как трусы, Чтобы не было больно «падать сверху». Скрываем свои чувства, Зачастую говоря лишнее.
5 unread messages
Saches que tout ce que j'ai dit C'était pas seulement des mots Mais les prières et les cris Restent sans échos

Знай: всё, что я говорил – Это были не просто слова. Но мольбы и воззвания Остаются без ответа…
6 unread messages
A regarder le soleil J'ai pas vu que tu n'étais plus là Il me reste le ciel Pour rêver, pour rêver de toi

Глядя на солнце, Я и не заметил, что тебя больше нет рядом… Мне остаётся лишь небо, Чтобы мечтать, мечтать о тебе…
7 unread messages
La nuit, le jour, c'est pareil Je ne vois plus rien, plus rien sans toi

Ночь, день… мне теперь всё равно. Я ничего не вижу, ничего не вижу без тебя…
8 unread messages
Quand, je cherchais l'essentiel J'ai oublié que tu étais là

Пока я искал самое главное в жизни, Я забыл, что ты была рядом…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому