D

David hallyday

Révélation

Lécher tes blessures French / Французский язык

1 unread messages
On a traversé Les vagues et les fleuves L'amour à peu près Moi j'étais bien loin Bien loin de me douter qu'un autre viendrait, non...

Мы переплыли Волны и реки, Почти любовь... Я был совсем далек, Совсем далек от того, чтобы подозревать, Что придет другой, нет...
2 unread messages
Lécher tes blessures Tu trouves ça normal? Lécher tes blessures Lécher tes blessures Comme un animal Lécher tes blessures

Зализывать твои раны... Ты находишь это нормальным? Зализывать твои раны, Зализывать твои раны, Как животное, Зализывать твои раны...
3 unread messages
On s'est attaché Malgré toutes les épreuves Les coupures, les plaies Même dans mes délires Jamais je n'aurais pensé qu'un autre viendrait

Мы были привязаны друг к другу, Несмотря на все испытания, Порезы, раны... Даже в бреду Я никогда не подумал бы, Что придет другой, нет!
4 unread messages
Lécher tes blessures Tu trouves ça normal? Lécher tes blessures Lécher tes blessures Comme un animal Lécher tes blessures

Зализывать твои раны... Ты находишь это нормальным? Зализывать твои раны, Зализывать твои раны, Как животное, Зализывать твои раны...
5 unread messages
Je regarde en dedans Toutes les plus belles preuves Nos sourires d'enfant Si l'on m'avait dit qu'après tout ce temps un autre viendrait...

Я храню внутри Все самые прекрасные доказательства, Наши детские улыбки... Если бы мне сказали, что после всего этого времени Придет другой...
6 unread messages
Lécher tes blessures Tu trouves ça normal? Lécher tes blessures Lécher tes blessures Comme un animal Lécher tes blessures

Зализывать твои раны... Ты находишь это нормальным? Зализывать твои раны, Зализывать твои раны, Как животное, Зализывать твои раны...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому