D

David hallyday

David Hallyday

Une nuit près de toi French / Французский язык

1 unread messages
J'ai quitté le pays J'ai fait la route de nuit Juste pour t'regarder Te regarder

Я покинул страну, Я проделал ночную дорогу – Лишь для того, чтобы увидеть тебя. Увидеть тебя…
2 unread messages
J'ai laissé tout mon or J'ai brûlé mon passeport Juste pour te frôler Juste te frôler

Я оставил все свое золото, Я сжег свой паспорт – Лишь для того, чтобы коснуться тебя. Всего лишь коснуться тебя…
3 unread messages
Une nuit... près de toi Rien qu'une nuit... près de toi... suffit Rien qu'une nuit... près de toi... Rien qu'une nuit... près de toi...

Одна ночь с тобой… Лишь одной ночи с тобой достаточно… Лишь одна ночь с тобой… Лишь одна ночь… с тобой…
4 unread messages
J'ai passé la frontière Les genoux dans la terre Juste pour t'écouter Juste t'écouter

Я пересек границу Ползком – Лишь для того, чтобы тебя услышать. Всего лишь услышать тебя…
5 unread messages
J'ai crié à ta porte Peut-être étais tu morte J't'ai jamais trouvé Non jamais trouvé

Я звал тебя у ворот. Быть может, ты умерла?.. Я никогда не находил тебя. Нет, никогда не находил…
6 unread messages
Pourquoi t'es pas là Mais pourquoi rien ne va sans toi J'ai marché sous la pluie J't’ai cherché à l'infini... en vain

Почему тебя нет здесь? Ну почему без тебя ничего не ладится?.. Я шел под дождем, Я все время искал тебя… тщетно.
7 unread messages
J't'ai jamais trouvé Non jamais trouvé

Я никогда не находил тебя. Нет, никогда не находил…
8 unread messages
Pourquoi rien ne va Mais pourquoi t'es pas là avec moi Une nuit... près de moi Rien qu'une nuit... près de moi... suffit

Почему ничего не ладится? Ну почему ты не со мной? Одна ночь со мной… Лишь одной ночи со мной достаточно...
9 unread messages
Une nuit... près de toi Rien qu'une nuit... près de moi Une nuit... près de toi... mon cœur

Одна ночь с тобой… Лишь одна ночь со мной… Одна ночь с тобой… душа моя…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому