Te estoy buscando, y tú no me contestas.
Te llamo al móvil, pero no hay respuesta,
Sólo hay un tick en WhatsApp.
No es que te quiera encontrar,
Pero el silencio es lo que me molesta.
Я ищу тебя, а ты не откликаешься.
Звоню тебе на мобильный, но так и нет ответа.
Есть лишь галочка в WhatsApp1.
Дело даже в не том, что я хочу тебя найти, —
Просто меня беспокоит твоё молчание.
3
unread messages
La última vez
Te vi llorando por Facetime.
Yo sé que fue un mal time,
Pero al menos te dije todo lo que sentía.
В последний раз мы виделись по FaceTime,
Когда ты жаловался на жизнь2.
Я знаю, тогда было нелёгкое время.
Но я хотя бы сказала тебе всё, что было у меня на душе.
4
unread messages
Y no es que lo sienta
Ni que me arrepiеnta.
Pero ahora somos,
И дело не в том, что я и вправду так чувствовала,
И даже не в том, что я обо всём сожалела.
Но теперь мы с тобой
5
unread messages
Somos dos extraños.
Como si no lleváramos años,
Como si nos hiciéramos daño.
Valеn de nada cuatro años juntos.
Eso sí hace daño…
Два незнакомца.
Словно мы и не знали друг друга все эти годы,
Словно мы причинили друг другу вред.
Ничего не стоят эти четыре года, проведённые вместе.
Вот от этого действительно больно…
6
unread messages
Somos dos extraños…
Siempre recordaré tu cumpleaños,
Que nunca te engañé ni me engaño,
Pero ahora que ya no estamos juntos,
Pensar me hace daño.
Мы словно чужие…
Я всегда буду помнить о твоём дне рождения.
Ведь я никогда тебя не обманывала, и не обманываю себя.
Но теперь, когда мы уже не вдвоём,
Мысли о тебе причиняют мне боль.
7
unread messages
Te conocí con 19,
Besos van y besos vienen.
¿Para qué vuelvo a ese bar
Si está frío como nieve?
Мы познакомились, когда мне было 193.
Любовь уходит, любовь приходит4
Зачем мне возвращаться в тот бар,
Если там холодно, словно зимой5?
8
unread messages
No estás tú,
Fue por idiota que yo me hice ese tattoo.
Pero ahora no estás tú, eh.
Тебя нет рядом.
Я по глупости сделала эту тату,
Но теперь тебя нет рядом, эй.
9
unread messages
La última vez
Te vi llorando por Facetime.
Yo sé que fue un mal time,
Pero al menos te dije todo lo que sentía.
В последний раз мы виделись по FaceTime,
Когда ты жаловался на жизнь.
Я знаю, тогда было нелёгкое время.
Но я хотя бы сказала тебе всё, что было у меня на душе.
10
unread messages
Y no es que lo sienta
Ni que me arrepiеnta.
Pero ahora somos,
И дело не в том, что я и вправду так чувствовала,
И даже не в том, что я обо всём сожалела.
Но теперь мы с тобой
11
unread messages
Somos dos extraños.
Como si no lleváramos años,
Como si nos hiciéramos daño.
Valеn de nada cuatro años juntos.
Eso sí hace daño…
Два незнакомца.
Словно мы и не знали друг друга все эти годы,
Словно мы причинили друг другу вред.
Ничего не стоят эти четыре года, проведённые вместе.
Вот от этого действительно больно…
12
unread messages
Somos dos extraños…
Siempre recordaré tu cumpleaños,
Que nunca te engañé ni me engaño,
Pero ahora que ya no estamos juntos,
Pensar me hace daño.
Мы словно чужие…
Я всегда буду помнить о твоём дне рождения.
Ведь я никогда тебя не обманывала, и не обманываю себя.
Но теперь, когда мы уже не вдвоём,
Мысли о тебе причиняют мне боль.
13
unread messages
(Dos extraños,
Dos extraños).
Dos extraños,
Dos extraños.
Мы чужие,
Мы чужие.
Два незнакомца,
Два незнакомца.