D

David bustamante

Héroes en tiempos de guerra

Desde que te vi Spanish / Испанский язык

1 unread messages
[Diez lunas sin dormir]

[Десять дней без сна]
2 unread messages
Nunca viví lo que hoy me pasa, Siento un amor que me amenaza, Va más allá de lo que yo me imaginé. Se despertó en un segundo, Me persiguió como un vagabundo Y me atrapó, yo me entregué y me dejé llevar.

Ещё никогда я не проживал то, что происходит со мной сегодня, Я чувствую любовь, которая таит в себе угрозу, Это чувство намного сильнее, чем я себе представлял. Оно пробудилось в одно мгновенье, Последовало за мной, словно скиталец, И поймало меня, я поддался и позволил взять над собой контроль.
3 unread messages
Qué difícil es Cuando apareces otra vez, Verte, girarte la cara Si estoy desarmada a tus pies. (desarmada a tus pies)

Как же тяжело, Когда ты снова появляешься, Посмотреть на тебя, обернуться к тебе, Ведь я стою у твоих ног обезоруженная. (у твоих ног обезоруженная)
4 unread messages
Mira lo que has hecho tú de mí Que llevo diez lunas sin dormir, Tengo la sonrisa pintada, no la quita nada, Yo vuelo desde que te vi.

Посмотри, что ты сделала со мной, Я уже десять дней не сплю, С лица не сходит улыбка, ничто не может стереть её, Я не чувствую земли под ногами, с тех пор как увидел тебя.
5 unread messages
Mira lo que has hecho tú de mí Que mi corazón se quiere ir, Todo lo que digo te nombra, yo sigo tu sombra, Soy tuya desde que te vi.

Посмотри, что ты сделал со мной, У меня сердце выскакивает из груди, Я всё вокруг называю твоим именем, следую за тобой по пятам, Я твоя, с тех пор как тебя увидела.
6 unread messages
Desde que te vi... Desde que te vi... (Desde que te vi)

С тех пор как увидел тебя... С тех пор как увидела тебя... (С тех пор как увидела тебя)
7 unread messages
Cada canción que escucho en la radio Cuenta este amor desde un escenario, Somos los dos la inspiración de lo que se escribirá.

Каждая песня, что звучит по радио, Рассказывает об этой любви со сцены, Мы оба несём вдохновение для её продолжения.
8 unread messages
Qué difícil es Cuando apareces otra vez, Verte, girarte la cara Si estoy desarmada a tus pies.

Как же тяжело, Когда ты снова появляешься, Посмотреть на тебя, обернуться к тебе, Ведь я стою у твоих ног обезоруженная.
9 unread messages
Mira lo que has hecho tú de mí Que llevo diez lunas sin dormir, Tengo la sonrisa pintada, no la quita nada, Yo vuelo desde que te vi.

Посмотри, что ты сделала со мной, Я уже десять дней не сплю, С лица не сходит улыбка, ничто не может стереть её, Я не чувствую земли под ногами, с тех пор как увидел тебя.
10 unread messages
Mira lo que has hecho tú de mí Que mi corazón se quiere ir, Todo lo que digo te nombra, yo sigo tu sombra, Soy tuya desde que te vi.

Посмотри, что ты сделал со мной, У меня сердце выскакивает из груди, Я всё вокруг называю твоим именем, следую за тобой по пятам, Я твоя, с тех пор как тебя увидела.
11 unread messages
Desde que te vi...

С тех пор как тебя увидела...
12 unread messages
Mira lo que has hecho tú de mí Que llevo diez lunas sin dormir, Tengo la sonrisa pintada, no la quita nada, Yo vuelo desde que te vi.

Посмотри, что ты сделала со мной, Я уже десять дней не сплю, С лица не сходит улыбка, ничто не может стереть её, Я не чувствую земли под ногами, с тех пор как увидел тебя.
13 unread messages
Mira lo que has hecho tú de mí Que mi corazón se quiere ir, Todo lo que digo te nombra, yo sigo tu sombra, Soy tuya desde que te vi.

Посмотри, что ты сделал со мной, У меня сердце выскакивает из груди, Я всё вокруг называю твоим именем, следую за тобой по пятам, Я твоя, с тех пор как тебя увидела.
14 unread messages
Desde que te vi... Desde que te vi... (Desde que te vi)

С тех пор как увидел тебя... С тех пор как увидела тебя... (С тех пор как увидел тебя)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому