D

David bowie

David Bowie

Please Mr. Gravedigger English / Английский язык

1 unread messages
There's a little churchyard just along the way It used to be Lambeth's finest array Of tombstones, epitaphs, wreaths, flowers, all that jazz Till the war come along and someone dropped a bomb on the lot

Раньше этот маленький церковный дворик В лондонском районе Ламбет Славился скоплением Надгробий, эпитафий, венков, цветов и тому подобного, Пока во время войны На него не сбросили бомбу.
2 unread messages
And in this little yard, there's a little old man With a little shovel in his little bitty hand He seems to spend all his days puffing fags and digging graves He hates the reverend vicar and he lives all alone in his home "Ah-choo, excuse me"

И в этом маленьком дворике есть один маленький старичок С маленькой лопаткой в маленькой ручонке. Похоже, он целыми днями роет могилы, попыхивая сигарой. Он ненавидит местного приходского священника И живет совсем один в своем домике. «Апчхи! Извините».
3 unread messages
Please Mr. Gravedigger, don't feel ashamed As you dig little holes for the dead and the maimed Please Mr. Gravedigger, I couldn't care If you found a golden locket full of some girl's hair And you put it in your pocket

Мистер Могильщик, пожалуйста, не надо стыдится того, Что ты роешь ямки для мёртвых и изувеченных. Пожалуйста, мистер Могильщик, я не стал бы возражать, Если, найдя золотой медальон С локоном волос какой-нибудь девушки, Ты сунешь его себе в карман.
4 unread messages
"God, it's pouring down"

«Боже, льет как из ведра».
5 unread messages
Her mother doesn't know about your sentimental joy She thinks it's down below with the rest of her toys And Ma wouldn't understand, so I won't tell So keep your golden locket all safely hid away in your pocket

Её мама не узнает, как ты обрадуешься И расчувствуешься при виде этой находки. Она будет считать, что медальон закопали в могилу Вместе с другими игрушками её дочурки. Она бы этого не поняла, поэтому я ей ничего не скажу. Так что можешь спокойно хранить медальон У себя в кармане.
6 unread messages
Yes, Mr. GD, you see me every day Say "ah-choo!" Standing in the same spot by a certain grave Mary-Ann was only 10 and full of life and oh so gay And I was the wicked man who took her life away Very selfish, oh God

Да, мистер Могильщик, ты видишь меня каждый день «Апчхи!» На одном и том же месте у определённой могилы. Мэри-Энн было всего 10, Она была полна жизни и такая веселая, А я оказался тем нехорошим человеком, Который отнял у неё жизнь. Я поступил очень эгоистично, о, Боже.
7 unread messages
No, Mr. GD, you won't tell And just to make sure that you keep it to yourself I've started digging holes, my friend And this one here's for you

Нет, мистер Могильщик, ты никому об этом не расскажешь, И чтобы быть в этом уверенным, Я тоже начал копать ямы, И вот эта для тебя, друг мой.
8 unread messages
"Lifted our girl, she apparently doesn't know of it Hello missis, thought she'd be a little girl Bloody obscene, catch pneumonia or something in this rain..."

«Подняли нашу девочку, похоже, ей уже всё равно. Здравствуйте, миссис, я думал она будет совсем маленькой. Чёртова погода, ещё не хватало подхватить пневмонию под таким дождём...»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому