War made him a soldier
Little Frankie Mear
Peace left him a loser
The little bombardier
Война сделала из
Юного Фрэнки Миера солдата,
А мир превратил его
В молодого неудачника-артиллериста.
2
unread messages
Lines of worry appeared with age
Unskilled hands that knew no trade
Spent his time in the picture house
The little bombardier
С возрастом его начало терзать беспокойство,
Его руки не были обучены никакому ремеслу.
Молодой артиллерист убивал время
Походами в кино.
3
unread messages
Frankie drank his money
The little that he made
Told his woes to no man
Friendless, lonely days
Фрэнки пропивал те небольшие деньги,
Которые у него были.
Ему некому было излить душу.
Не имея друзей, он проводил время в одиночестве.
4
unread messages
Then one day, in the ABC
Four bright eyes gazed longingly
At the ice-cream in the hand of
The little bombardier
Но вот однажды,
Когда молодой артиллерист
Выходил из магазина с мороженым в руках,
Две пары глаз жадно уставились на него.
5
unread messages
Sunshine entered our Frankie's days
Gone his worries, his hopeless maze
His life was fun and his heart was full of joy
Дни нашего Фрэнки озарилась солнечным светом.
Исчезли заботы, ушла безнадёга.
Его жизнь наполнилась весельем, а сердце радостью.
6
unread messages
Two young children had changed his aims
He gave them toffees and played their games
He brought them presents with every coin he made
Двое маленьких детей изменили его жизнь.
Он угощал их ирисками, играл с ними в игры,
Покупал им подарки на последние деньги.
7
unread messages
Then two gentlemen called on him
Asked him for his name
Why was he friends with the children
Were they just a game?
А потом его навестили двое джентльменов.
Они спросили, как его зовут,
Почему он дружит с детьми,
В какие «игры» они играют?
8
unread messages
Leave them alone or we'll get sore
We've had blokes like you in the station before
The hand of authority said "no more" to
The little bombardier
Оставь их в покое, пока мы не разозлились.
Нам уже попадались типы вроде тебя.
Представители власти предупредили молодого артиллериста,
Чтобы он больше этим не занимался.
9
unread messages
Packed his bags, his heart in pain
Wiped a tear and caught a train
Not to be seen in the town again
The little bombardier
С болью в сердце он собрал вещи,
Вытер слезу и сел в поезд,
Чтобы в городе никогда больше не увидели
Молодого артиллериста.