D

David bowie

Lodger

African night flight English / Английский язык

1 unread messages
African night flight one-time Mormon More men fall in Hullabaloo men I slide to the nearest bar Undermine chairman, I went too far Bent on a windfall, rent a Sony Wonder how the dollar went down Got to get a word to Elizabeth's father Hey ho, he wished me well Seemed like another day I could fly Into the eye of God on high

Одноразовый мормон на ночным авиарейсе в Африку. Всё больше людей поддаются ажиотажу. Я заскакиваю в ближайший бар. Бомба для председателя, я слишком далеко зашёл. Одержимый лёгкой наживой, арендую компанию Сони. Интересно, на сколько пунктов упал доллар? Нужно поговорить с отцом Элизабет. Ух ты, он пожелал мне удачи. Мне казалось, ещё денёк, и я мог бы вознестись на небеса И предстать пред очами Господа.
2 unread messages
His burning eye will see me through One of these days, one of these days Got to get a word through one of these days His burning eye will see me through One of these days, one of these days Got to get a word through one of these days

Он пронзит меня насквозь своим горящим взором В самое ближайшее время. На днях нужно перекинуться с ним парочкой слов. Он пронзит меня насквозь своим горящим взором В самое ближайшее время. На днях нужно перекинуться с ним парочкой слов.
3 unread messages
Asante habari habari ha Asante nabana nabana na...

Асанте, хабари, хабари, ха. Асанте, набана, набана, на1...
4 unread messages
Getting in the mood for a Mombasa night flight Pushing my luck, going to fly like a mad thing Bare strip takeoff, skimming over Rhino Born in slumber, less than peace Struggle with a child, whose screaming, dreaming Drowned by the props all steely sunshine Sick of you, sick of me Lust for the free life, quashed and maimed Like a valuable loved one left unnamed Seems like another day I could fly Into the eye of God on high Seems like another day I could fly Into the eye of God on high Over the bushland, over the trees Wise like orangutan, that was me

Настраиваюсь на ночной перелёт в Момбасу. Словно безумец лечу на удачу. Взлетаю по пустой полосе, проношусь над носорогом. Родиться во сне, не значит родится в покое. Борюсь с ребенком, который то кричит, то дремлет2. Тону в бутафорских стальных лучах солнечного света. Тошнит от тебя, тошнит от себя самого. Подавленный и искалеченный, жажду свободной жизни Как не признавшийся в любви влюблённый. Кажется, ещё денёк, и я мог бы вознестись на небеса И предстать пред очами Господа. Кажется, ещё денёк, и я мог бы вознестись на небеса И предстать пред очами Господа. Над зарослями кустарника, над деревьями. Я мудрый, словно орангутанг.
5 unread messages
His burning eye will see me through One of these days, one of these days Got to get a word through one of these days His burning eye will see me through One of these days, one of these days Got to get a word through one of these days

Он пронзит меня насквозь своим горящим взором В самое ближайшее время. На днях нужно перекинуться с ним парочкой слов. Он пронзит меня насквозь своим горящим взором В самое ближайшее время. На днях нужно перекинуться с ним парочкой слов.
6 unread messages
Asante habari habari ha Asante nabana nabana na...

Асанте, хабари, хабари, ха. Асанте, набана, набана, на...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому