[Aitana]
¡Qué bonita estás así, sin maquillaje!
Y tu pelo negro va con el vestido.
¡Ese brillo que hay en tus ojos marrones!
Son lo más bonito que jamás he visto.
[Аитана]
«Как ты сейчас хороша без макияжа!
Как идёт это платье к твоим чёрным волосам!
И этот блеск в твоих карих глазах!
Они — самое прекрасное, что я когда-либо видел».1
2
unread messages
Y ya sé que se está terminando otra vez.
Si se pudo evitar, no lo sé,
Sé que al menos yo sí lo intenté.
И я знаю, снова у нас всё заканчивается.
Не знаю, был ли шанс что-то изменить,
Но я, во всяком случае, попыталась.
3
unread messages
Porfa, no lo pienses más,
No mientas, que te puedo ver
Y yo sí te conozco bien.
Puedes quedarte siempre aquí
O irte si te quieres ir.
Прошу тебя, оставь раздумья,
Не лги, ведь я всё вижу.
Уж я-то хорошо тебя знаю.
Ты можешь остаться здесь навсегда
Или уйти, если хочешь уйти.
4
unread messages
Mi madre dice que al final
Todo lo malo pasará
Y estoy de acuerdo,
Pero duele un montón despedirme de ti.
Моя мама говорит: «В конце концов,
Всё плохое проходит».
И я с ней согласна.
Но как же мне больно с тобой прощаться!
5
unread messages
[Jay Wheeler]
Yo no me quisiera ir y que seas solo un recuerdo,
Que no me salga tu mensaje cuando despierto.
Tu lado de la cama se queda frío invierno,
Siempre duermo inquieto cuando no estás aquí.
[Джей Вилер]
Я не хочу уходить и оставлять тебя в прошлом.
Хочу, просыпаясь, получать твоё сообщение.
Твоя часть кровати теперь холодна, как зима.
Я не могу спокойно спать, когда тебя нет рядом.
6
unread messages
Confundí los red flag con rojo de San Valentín,
Yo quería empezar de cero y tú poniéndole fin.
Se fue a la quiebra todo el amor que en ti yo invertí.
Si ahora solo quedan fotos pa’ recordar
Красные флажки2 я перепутал с валентинками.
Я хотел начать с нуля, а ты поставила точку.
Коту под хвост вся любовь, что я тебе дарил.
После нашего прощания останутся лишь фотки,
7
unread messages
Tu cara cuando me despida.
Espero que vuelva, aunque sea algún día,
Y diga que le fue mal.
Dime, ¿cómo voy a hacer para poderte olvidar?
Si ahora solo quedan fotos pa’ recordar
Напоминающие мне о твоём лице.
Надеюсь, ты когда-нибудь вернёшься
И расскажешь, как всё у тебя было плохо.
Скажи, что мне сделать, чтобы тебя забыть?
После нашего прощания останутся лишь фотки,
8
unread messages
Tu cara cuando me despida.
Espero que vuelva, aunque sea algún día,
Y diga que le fue mal,
Y diga que le fue mal.
Напоминающие мне о твоём лице.
Надеюсь, ты когда-нибудь вернёшься
И расскажешь, как всё у тебя было плохо,
И расскажешь, как всё у тебя было плохо.
9
unread messages
[Juntos]
Porfa, no lo pienses más,
No mientas, que te puedo ver
Y yo sí te conozco bien.
Puedes quedarte siempre aquí
O irte si te quieres ir.
[Вместе]
Прошу тебя, оставь раздумья,
Не лги, ведь я всё вижу.
Уж я-то хорошо тебя знаю.
Ты можешь остаться здесь навсегда
Или уйти, если хочешь уйти.
10
unread messages
Mi madre dice que al final
Todo lo malo pasará
Y estoy de acuerdo,
Pero duele un montón despedirme de ti.
Моя мама говорит: «В конце концов,
Всё плохое проходит».
И я с ней согласна.
Но как же мне больно с тобой прощаться!
11
unread messages
[Aitana]
Pero duele un montón despedirme de ti,
Pero hoy aún me estoy despidiendo de ti.
[Аитана]
Но как же мне больно с тобой прощаться!
И я до сих пор не в силах тебя отпустить.