A

Aitana

Cuarto azul

Duele un montón despedirme de ti Spanish / Испанский язык

1 unread messages
[Aitana] ¡Qué bonita estás así, sin maquillaje! Y tu pelo negro va con el vestido. ¡Ese brillo que hay en tus ojos marrones! Son lo más bonito que jamás he visto.

[Аитана] «Как ты сейчас хороша без макияжа! Как идёт это платье к твоим чёрным волосам! И этот блеск в твоих карих глазах! Они — самое прекрасное, что я когда-либо видел».1
2 unread messages
Y ya sé que se está terminando otra vez. Si se pudo evitar, no lo sé, Sé que al menos yo sí lo intenté.

И я знаю, снова у нас всё заканчивается. Не знаю, был ли шанс что-то изменить, Но я, во всяком случае, попыталась.
3 unread messages
Porfa, no lo pienses más, No mientas, que te puedo ver Y yo sí te conozco bien. Puedes quedarte siempre aquí O irte si te quieres ir.

Прошу тебя, оставь раздумья, Не лги, ведь я всё вижу. Уж я-то хорошо тебя знаю. Ты можешь остаться здесь навсегда Или уйти, если хочешь уйти.
4 unread messages
Mi madre dice que al final Todo lo malo pasará Y estoy de acuerdo, Pero duele un montón despedirme de ti.

Моя мама говорит: «В конце концов, Всё плохое проходит». И я с ней согласна. Но как же мне больно с тобой прощаться!
5 unread messages
[Jay Wheeler] Yo no me quisiera ir y que seas solo un recuerdo, Que no me salga tu mensaje cuando despierto. Tu lado de la cama se queda frío invierno, Siempre duermo inquieto cuando no estás aquí.

[Джей Вилер] Я не хочу уходить и оставлять тебя в прошлом. Хочу, просыпаясь, получать твоё сообщение. Твоя часть кровати теперь холодна, как зима. Я не могу спокойно спать, когда тебя нет рядом.
6 unread messages
Confundí los red flag con rojo de San Valentín, Yo quería empezar de cero y tú poniéndole fin. Se fue a la quiebra todo el amor que en ti yo invertí. Si ahora solo quedan fotos pa’ recordar

Красные флажки2 я перепутал с валентинками. Я хотел начать с нуля, а ты поставила точку. Коту под хвост вся любовь, что я тебе дарил. После нашего прощания останутся лишь фотки,
7 unread messages
Tu cara cuando me despida. Espero que vuelva, aunque sea algún día, Y diga que le fue mal. Dime, ¿cómo voy a hacer para poderte olvidar? Si ahora solo quedan fotos pa’ recordar

Напоминающие мне о твоём лице. Надеюсь, ты когда-нибудь вернёшься И расскажешь, как всё у тебя было плохо. Скажи, что мне сделать, чтобы тебя забыть? После нашего прощания останутся лишь фотки,
8 unread messages
Tu cara cuando me despida. Espero que vuelva, aunque sea algún día, Y diga que le fue mal, Y diga que le fue mal.

Напоминающие мне о твоём лице. Надеюсь, ты когда-нибудь вернёшься И расскажешь, как всё у тебя было плохо, И расскажешь, как всё у тебя было плохо.
9 unread messages
[Juntos] Porfa, no lo pienses más, No mientas, que te puedo ver Y yo sí te conozco bien. Puedes quedarte siempre aquí O irte si te quieres ir.

[Вместе] Прошу тебя, оставь раздумья, Не лги, ведь я всё вижу. Уж я-то хорошо тебя знаю. Ты можешь остаться здесь навсегда Или уйти, если хочешь уйти.
10 unread messages
Mi madre dice que al final Todo lo malo pasará Y estoy de acuerdo, Pero duele un montón despedirme de ti.

Моя мама говорит: «В конце концов, Всё плохое проходит». И я с ней согласна. Но как же мне больно с тобой прощаться!
11 unread messages
[Aitana] Pero duele un montón despedirme de ti, Pero hoy aún me estoy despidiendo de ti.

[Аитана] Но как же мне больно с тобой прощаться! И я до сих пор не в силах тебя отпустить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому