Caramelito, dame un beso,
Para entregarte mi pasión
Tú eres la miel que necesito
Para rescatar mi amor.
Конфетка, подари мне поцелуй,
Он передаст тебе мою страсть.
Ты словно медовый эликсир,
Который спасет мою любовь.
2
unread messages
Yo no te dije que atraparas
Por tu belleza misteriosa
Una mezcla de inocencia
Con mirada peligrosa.
Я не говорил тебе, что ты пленяешь
Своей загадочной красотой –
Этим сочетанием невинности
И взгляда, таящего опасность.
3
unread messages
Por ese cuerpo de pecado
Yo me condeno sin dudar
Yo soy caballo desbocado
Si te veo caminar
В том, что бренно мое тело,
Я, несомненно, виноват.
Я превращаюсь в неукротимого коня,
Когда вижу, что ты идешь.
4
unread messages
Tú juegas con mis sentidos
Que soy un loco perdido
Que se ha hecho adicto a tus curvas
Que se derrite en tu piel
Ты играешь моими чувствами,
Ведь я совсем обезумел,
Приговорен к изгибам твоего тела,
Я готов расплавиться на твоей коже.
5
unread messages
Te veo a diario en mis sueños
Me has convertido en mi sol
Eres abrigo en mis noches
Cuando me falta calor.
Каждую ночь ты в моих сновидениях,
Ты стала солнцем для меня,
Ты мое пристанище в ночи,
Когда мне не хватает тепла.
6
unread messages
Caramelito, dame un beso,
Para endulzarme el corazón
No te das cuenta que por ti
Yo estoy perdiendo la razón.
Caramelito, dame un beso,
Para entregarte mi pasión
Tú eres la miel que necesito
Para rescatar mi amor.
Конфетка, подари мне поцелуй,
Он станет усладой моему сердцу,
Неужели ты не догадываешься,
Что я схожу по тебе с ума?
Конфетка, подари мне поцелуй,
Он передаст тебе мою страсть.
Ты словно медовый эликсир,
Который спасет мою любовь.
7
unread messages
Caramelito...
Конфетка...
8
unread messages
Por ese cuerpo de pecado
Yo me condeno sin dudar
Yo soy caballo desbocado
Si te veo caminar.
В том, что бренно мое тело,
Я, несомненно, виноват.
Я превращаюсь в неукротимого коня,
Когда вижу, что ты идешь.
9
unread messages
Tú juegas con mis sentidos
Que soy un loco perdido
Que se ha hecho adicto a tus curvas
Que se derrite en tu piel.
Ты играешь моими чувствами,
Ведь я совсем обезумел,
Приговорен к изгибам твоего тела,
Я готов расплавиться на твоей коже.
10
unread messages
Te veo a diario en mis sueños
Te has convertido en mi sol
Eres abrigo en mis noches
Cuando me falta calor.
Каждую ночь ты в моих сновидениях,
Ты стала солнцем для меня,
Ты мое пристанище в ночи,
Когда мне не хватает тепла.
11
unread messages
Caramelito, dame un beso,
Para endulzarme el corazón,
No te das cuenta que por ti
Yo estoy perdiendo la razón.
Caramelito, dame un beso,
Para entregarte mi pasión
Tú eres la miel que necesito
Para rescatar mi amor.
Конфетка, подари мне поцелуй,
Он станет усладой моему сердцу,
Неужели ты не догадываешься,
Что я схожу по тебе с ума?
Конфетка, подари мне поцелуй,
Он передаст тебе мою страсть.
Ты словно медовый эликсир,
Который спасет мою любовь.
12
unread messages
Caramelito, regálame otro besito
Para endulzarme en tu miel.
Конфетка, подари мне еще поцелуйчик,
Пусть он подарит мне медовую сладость.
13
unread messages
Caramelito, no te das cuenta, cariño
Que me derrito en tu piel.
Конфетка, тебе и невдомёк, любимая,
Что я готов расплавиться на твоей коже.
14
unread messages
Caramelito, regálame otro besito
Caramelito para endulzarme en tu miel
Caramelito regálame un cariñito
Caramelito me derrito en tu piel.
Конфетка, подари мне еще поцелуйчик,
Пусть он подарит мне медовую сладость, конфетка.
Конфетка, подари мне свою нежность,
Конфетка, я готов расплавиться на твоей коже.
15
unread messages
Caramelito, dame un beso,
Para endulzarme el corazón,
No te das cuenta que por ti
Yo estoy perdiendo la razón.
Caramelito dame un beso,
Para entregarte mi pasión
Tú eres la miel que necesito
Para rescatar mi amor.
Конфетка, подари мне поцелуй,
Он станет усладой моему сердцу,
Неужели ты не догадываешься,
Что я схожу по тебе с ума?
Он передаст тебе мою страсть.
Ты — словно медовый эликсир,
Который спасет мою любовь.