D

David bisbal

Sin mirar atrás (Edición especial)

Sueños rotos Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Recuerdo el viajar de tus manos tan suaves tocándome y la sensación todavía es real por más que lo intento no puedo borrar tu boca y la mía eran pura energía enlazándose y no sé como algo tan grande se pudo acabar

Я помню порхание твоих рук, касающихся меня, таких нежных, и эти ощущения всё ещё реальны, сколько бы не пытался, я не могу стереть их; наши слившиеся губы были чистой энергией и я не знаю, как что-то столь большое могло закончиться.
2 unread messages
No sabes cuantas veces me he sentado en esta cama llorándote no sabes como vivo, sufriendo por tu olvido aquí desesperado por tenerte al lado mío

Ты не знаешь, сколько раз я сидел на этой кровати, оплакивая тебя; ты не знаешь, как я живу, страдая от того, что ты забыла, здесь в отчаянии от желания, чтобы ты была рядом.
3 unread messages
No sabes cuantas noches te he buscando en esta cama llorándote siempre abrazando nuestras fotos juntando sueños rotos…

Ты не знаешь, сколько ночей я искал тебя на этой кровати, оплакивая, постоянно обнимая наши фотографии, склеивая разбитые мечты...
4 unread messages
A veces regreso al pasado y me veo amándote y siempre mirabas así tan sensual, llenabas mi alma de felicidad no entiendo por que nuestro amor se murió en un instante yo te invito a aparcar este orgullo y volver a empezar

Иногда я возвращаюсь в прошлое и вижу себя влюблённого в тебя, и там ты всегда смотришь так, с пылким чувством, наполняя мою душу счастьем; не понимаю, почему наша любовь умерла в одно мгновение, я предлагаю тебе оставить эту гордость и начать все сначала.
5 unread messages
No sabes cuantas veces me he sentado en esta cama llorándote no sabes como vivo, sufriendo por tu olvido aquí desesperado por tenerte al lado mío

Ты не знаешь, сколько раз я сидел на этой кровати, оплакивая тебя; ты не знаешь, как я живу, страдая от того, что ты забыла, здесь в отчаянии от желания, чтобы ты была рядом.
6 unread messages
No sabes cuantas noches te he buscando en esta cama llorándote siempre abrazando nuestras fotos juntando sueños rotos…

Ты не знаешь, сколько ночей я искал тебя на этой кровати, оплакивая, постоянно обнимая наши фотографии, склеивая разбитые мечты...
7 unread messages
Ahora qué importa de quien fue el error me falta en la vida tener tu calor yo sé que en fondo tú sientes lo mismo por mí…

Какая теперь разница, кто совершил ошибку, в моёй жизни не хватает твоего тепла, я знаю, что в глубине души ты испытываешь то же самое из-за меня...
8 unread messages
Si aceptas firmar esta paz otra vez te juro que nunca te vuelvo a perder me niego a seguir aguantando estas ganas por ti…

Если ты согласна снова подписать мир, клянусь, что больше никогда тебя не потеряю, я отказываюсь и дальше терпеть эту потребность в тебе…
9 unread messages
No sabes cuantas veces me he sentado en esta cama llorándote no sabes como vivo, sufriendo por tu olvido aquí desesperado por tenerte al lado mío

Ты не знаешь, сколько раз я сидел на этой кровати, оплакивая тебя; ты не знаешь, как я живу, страдая от того, что ты забыла, здесь в отчаянии от желания, чтобы ты была рядом.
10 unread messages
No sabes cuantas noches te he buscando en esta cama llorándote siempre abrazando nuestras fotos juntando sueños rotos…

Ты не знаешь, сколько ночей я искал тебя на этой кровати, оплакивая, постоянно обнимая наши фотографии, склеивая разбитые мечты...
11 unread messages
Juntando sueños rotos…

Склеивая разбитые мечты...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому