Hoy me levanto como quien naufraga
Solo y empapado con perfume a mar
Como si estuvieras en otro hemisferio
Y yo no alcanzara a navegarte más
Теперь я просыпаюсь, словно потерпевший кораблекрушение,
Один, весь пропитанный ароматом моря,
Как будто ты находишься на другом континенте,
И я не смогу больше вести корабль с тобой.
2
unread messages
Y me he asomado a mi ventana
Como si fuera mío lo que veo detrás
Pero los paisajes, amor, no tienen dueño
Por mucho que te mire mía no serás
Я посмотрел в окно,
То, что я вижу, словно было моим, а теперь позади.
Но у природы, любимая, нет господина,
И сколько бы я на тебя ни смотрел, ты не будешь моей.
3
unread messages
Tan sólo lo confesaré una vez
Hay algo en ti que declarar
Algo se me escapa en la melancolía
La ola que aprendió a volar
Я признаюсь в этом лишь один раз,
Ты хранишь в себе нечто,
Что ускользает от меня, оставляя меня в унынии,
Волна, которая научилась летать.
4
unread messages
Y es que el amor, no es perfecto
Es un pasillo incierto
Con su sombra y con su luz
Дело в том, что любовь не идеальна,
Она – таинственный туннель
Со своей тенью и со своим светом.
5
unread messages
Así es nuestro amor de pequeño
Es un paisaje incierto
Con su cara y con su cruz
Именно такова наша любовь у своего истока,
Она – неизведанная природа,
Два полюса одной планеты 1.
6
unread messages
No estamos preparados para todo esto
Lo estábamos, pero ya no
Hoy nuestro amor, sin prospecto
Es como un verso suelto
Incierto, con su sombra y con su luz
Мы не готовы к этому,
Раньше были, а сейчас нет.
А теперь к нашей любви нет инструкции,
Она как вольный стих,
Переменчивая, со своей тенью и со своим светом.
7
unread messages
Hoy me he levantado como quien naufraga
Pero hay latitudes donde brilla el sol
Se apaga otro farol, y se enciende el alba
Sola está la luna, fuera en el balcón
Сегодня я проснулся, словно потерпевший кораблекрушение,
А есть широты, где светит солнце.
Гаснет еще один маяк, и вспыхивает рассвет,
И только луна одна, за окном.
8
unread messages
Y entonces me doy cuenta de una vez
Que solo quiero navegar
Y algo se me enciende dentro de mi anatomía
Las olas no saben nadar
И тогда я сразу понимаю,
Что хочу вести свой корабль один,
И что-то внутри меня загорается,
Волны не умеют плавать.
9
unread messages
Porque el amor no es perfecto
Es un pasillo incierto
Con su sombra y con su luz
Ведь любовь не идеальна,
Она – таинственный туннель
Со своей тенью и со своим светом.
10
unread messages
Y es que el amor va en el viento
Va siempre mar abierto
Con su sombra y con su luz
Дело в том, что любовь всегда идет с ветром
По открытому морю
Со своей тенью и со своим светом.
11
unread messages
No estamos preparados para todo esto
Lo estábamos, pero ya no
Hoy nuestro amor ya no es nuestro
Este de ese cielo incierto
Con su sombra y con su luz
Мы не готовы к этому,
Раньше были, а сейчас нет.
Теперь наша любовь нам не принадлежит,
Она часть этого загадочного неба
Со своей тенью и со своим светом.
12
unread messages
Y es que el amor que yo quiero
Es bello como un puerto
En medio de la sombra y de la luz
De la sombra y de la luz
Дело в том, что та любовь, которую я хочу,
Красива, как гавань,
Посреди тени и света,
Тени и света.