D

David bisbal

Tú y yo

Mi estrella de cine Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Mi estrella de cine, mi reina del viento, Que siempre recorre el universo con sus viajes. Yo no soy tu dueño, aunque estoy contigo, Porque sé que siempre a ti te sobran los amigos.

Моя кинозвезда, моя повелительница ветра, Постоянно путешествующая по всей вселенной, Я не властен над тобой, хоть мы и вместе, Потому что знаю, у тебя друзей всегда хватает.
2 unread messages
Rodeada de gente lejos de este nido, Viajando a Acapulco, New York, Miami, el Nilo. Y a mitad del tiempo yo no estoy contigo, Pero el otro tiempo que me das es cuando yo revivo.

Ты окружена людьми в дали от нашего гнёздышка, Путешествуешь по Акапулько, Нью-Йорку, Майами и Нилу И какое-то время меня нет рядом, Но в те моменты, когда ты со мной, я оживаю.
3 unread messages
Por eso oh, oh, oh, Un poquito de tu amor, Es lo que a mi me cura las heridas Ahora emprendes la partida. Por eso oh, oh, oh, Ven y cura este dolor Y este corazón que se desangra Y que pierde sus latidos, Que este amor tiene sentido A pesar de la distancia entre los dos.

Поэтому о-о-о Капелька твоей любви Способна исцелить мои раны, Сегодня ты отправляешься в путь, Поэтому о-о-о Приди и избавь меня от этой боли, Исцели это истекающее кровью, Едва бьющееся сердце, Ведь эта любовь много значит, Не смотря на расстояние между нами.
4 unread messages
Cuando tu regresas y bajas del cielo, El mundo no existe nunca y se congela el tiempo, Mi estrella de cine es mi cenicienta, Detrás de esas puertas no hay ni cámaras, ni prensa.

Когда ты возвращаешься, спускаешься с небес Мир вообще перестаёт существовать и время замирает, Моя кинозвезда – золушка моя, За этими дверями нет ни камер, ни прессы.
5 unread messages
La mitad del tiempo yo no estoy contigo, Pero el otro tiempo que me das es cuando yo revivo.

Какое-то время меня нет рядом, Но в те моменты, когда ты со мной, я оживаю.
6 unread messages
Por eso oh, oh, oh, Un poquito de tu amor, Es lo que a mi me cura las heridas, Ahora emprendes tu partida. Por eso oh, oh, oh, Ven y cura este dolor Y este corazón que se desangra Y que pierde sus latidos, Que este amor tiene sentido A pesar de la distancia entre los dos.

Поэтому о-о-о Капелька твоей любви Способна исцелить мои раны, Сегодня ты отправляешься в путь, Поэтому о-о-о Приди и избавь меня от этой боли, Исцели это истекающее кровью, Едва бьющееся сердце, Ведь эта любовь много значит, Не смотря на расстояние между нами.
7 unread messages
Por eso oh, oh, oh, Un poquito de tu amor, Es lo que a mi me cura las heridas, Ahora emprendes tu partida. Por eso oh, oh, oh, Ven y cura este dolor, Y este corazón que se desangra Y que pierde sus latidos, Que este amor tiene sentido A pesar de la distancia entre los dos.

Поэтому о-о-о Капелька твоей любви Способна исцелить мои раны, Сегодня ты отправляешься в путь, Поэтому о-о-о Приди и избавь меня от этой боли, Исцели это истекающее кровью, Едва бьющееся сердце, Ведь эта любовь много значит, Не смотря на расстояние между нами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому