J'irai te décrocher la lune
Contre la misère je f'rai fortune
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu me gardes dans ton décor
Я достану для тебя луну,
Я стану удачлив, чтобы не оказаться бедным,
Чтобы ты меня все еще любила,
Чтобы ты оставила меня в своем интерьере.
2
unread messages
J'affronterai tous les dragons
J'm'évaderai de tous les donjons
Je serai le plus fort
Tu seras mon île au trésor
Я без страха встречусь со всеми драконами,
Незамеченным я сбегу изо всех башен,
Я стану самым сильным,
А ты будешь моим Островом сокровищ.
3
unread messages
C'est ton roman
Ton histoire de prince charmant
Mais prends garde un instant
Qu'il ne prenne la clé des champs
Это твой роман,
Твоя история о Прекрасном принце,
Но будь осторожна,
Он может вырваться на свободу.
4
unread messages
C'est ton roman
Ton histoire de prince charmant
Mais prends garde un instant
Qu'il ne prenne la clé des champs
Это твой роман,
Твоя история о Прекрасном принце,
Но будь осторожна,
Он может вырваться на свободу.
5
unread messages
Je veux bien être ton gros crapaud
Pour que tes baisers me rendent beau
Ou bien ta bête à poil
Pour t'emmener danser au bal
Я бы хотел быть твоей большой жабой,
Чтобы твои поцелуи вернули мне красоту.
Или твоим прекрасным пушистым Чудовищем,
Чтобы увести тебя танцевать на бал.
6
unread messages
Mais si tu me racontes demain
Que toi tu préfères les sept nains
Moi j'saute du balcon
Et je vais m'taper Cendrillon
Но если завтра ты расскажешь мне,
Что ты предпочитаешь Семь гномов,
Я выпрыгну с балкона
И пересплю с Золушкой.
7
unread messages
C'est ton roman
Ton histoire de prince charmant
Mais prends garde un instant
Qu'il ne prenne la clé des champs
Это твой роман,
Твоя история о Прекрасном принце,
Но будь осторожна,
Он может вырваться на свободу.
8
unread messages
C'est ton roman
Ton histoire de prince charmant
Mais prends garde un instant
Qu'il ne prenne la clé des champs
Это твой роман,
Твоя история о Прекрасном принце,
Но будь осторожна,
Он может вырваться на свободу.
9
unread messages
Tu s'ras ma belle au bois dormant
Je serai ton chevalier blanc
Je ferai pas d'histoire
Si tu dors du matin au soir
Ты станешь моей Спящей Красавицей,
А я – твоим белым рыцарем.
Я не буду скандалить,
Если ты будешь спать с утра до вечера.
10
unread messages
Si tu dis que t'as la trouille
Je me transforme en citrouille
Et puis je déguerpis
Sur les douze coups de minuit
Если ты скажешь, что тебе страшно,
Я превращусь в тыкву
И исчезну
С двенадцатым ударом в полночь.
11
unread messages
C'est ton roman
Ton histoire de prince charmant
Mais prends garde un instant
Qu'il ne prenne la clé des champs
Это твой роман,
Твоя история о Прекрасном принце,
Но будь осторожна,
Он может вырваться на свободу.
12
unread messages
C'est ton roman
Ton histoire de prince charmant
Mais prends garde un instant
Qu'il ne prenne la clé des champs
Это твой роман,
Твоя история о Прекрасном принце,
Но будь осторожна,
Он может вырваться на свободу.
13
unread messages
Mais raconte pas la fin de notre histoire
Ou je me barre avec le chevalier noir
Et tant pis pour nos nombreux enfants
Но не рассказывай финал нашей истории
Или я убегу с Черным рыцарем.
И тем хуже для наших многочисленных детей.
14
unread messages
Raconte moi une histoire
Je ferai semblant d'y croire
Un peu, beaucoup, pas du tout
Tu verras on s'ra bien
Nous deux main dans la main
Avec nos nombreux bambins
Расскажи мне историю,
А я сделаю вид, что верю в нее,
Немного, полностью, абсолютно нет.
Ты увидишь, у нас все будет хорошо,
Твоя рука в моей,
И наши многочисленные детишки.
15
unread messages
C'est ton roman
Ton histoire de prince charmant
Mais prends garde un instant
Qu'il ne prenne la clé des champs
Это твой роман,
Твоя история о Прекрасном принце,
Но будь осторожна,
Он может вырваться на свободу.
16
unread messages
C'est ton roman
Ton histoire de prince charmant
Mais prends garde un instant
Qu'il ne prenne la clé des champs
Это твой роман,
Твоя история о Прекрасном принце,
Но будь осторожна,
Он может вырваться на свободу.