Schwarz verbreitet sich in meinem Kopf
ganz aufgequellen mein Augenlicht zersetzt
das Herz verbrennt im weißem Nichts
und doch es wird
Траур распространяется в моей голове,
Разбухнув до предела, затмевает взор.
Сердце сгорает в белой пустоте,
И всё же будет…
2
unread messages
Mein Körper ist in Stein gehauen
im tiefen Sog der Ewigkeit
dass Zeit vergeht ist mir entgangen
und doch es wird es wird schon wieder weiter geh`n
Мое тело высечено из камня
В глубокой воронке вечности.
Что время протекает, ускользнуло от моего внимания,
И всё же, всё же снова продолжится
3
unread messages
Gott ist tot
Бог мертв…
4
unread messages
Eingesperrt im Wald des Wahns
dunkles Sein gesät in meiner Hand
verstaubtes Denken in meinem Schädel
und doch es wird
Заперт в лесу самообмана,
Темное Бытие материализовалось в моей руке,
Рассеянные мысли — в моем черепе
И всё же будет…
5
unread messages
Mein Geist zerfleischt das Tageslicht
die Feuersglut in meinem Hals erlischt
ganz ohne Halt mein Fleisch zerfällt
und doch es wird es wird schon wieder weiter geh`n
Дневной свет терзает мою душу,
Пламенная жара угасает в моем горле,
Лишенная опоры моя плоть распадается
И всё же, всё же снова продолжится
6
unread messages
Gott ist tot
Бог мертв…
7
unread messages
Mein Gehirn zum Kerker wird
ein kleiner Stich hat mich gelähmt
der Schrei in mir unhörbar schweigt
und doch es wird
Мой мозг в тюрьме.
Маленький укол меня парализовал,
Во мне тревожно затихает крик
И всё же будет…
8
unread messages
Mein Seelenhauch der Blitz verschlingt
mein süßes Blut verfault im Sand
mein Sinn zum Leben in Raum und Zeit
Дыхание моей души поглощает молния,
Моя сладкая кровь гниет в песке,
Мой смысл жизни в пространстве и времени.
9
unread messages
Gott ist tot
Бог мертв…
10
unread messages
Und doch es wird es wird schon wieder weiter geh`n
der Schlund der blinden Worte hat mir einmal gutgetan
И всё же, всё же снова продолжится,
Однажды глоток безрассудных слов принёс мне пользу.