Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую
регистрацию
.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!
eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
D
Dartagnan
Seit an Seit
Seit an Seit
German / Немецкий язык
1
unread messages
Komm wir reiten in den Wind, wenn ein neuer Tag beginnt, ja dann warten Heldentaten frohen Herzens, frischen Sinn.
Перевод
Давай, мы поскачем навстречу ветру, когда наступит новый день. Да, дальше нас ждут подвиги, счастливое сердце, чистый ум.
2
unread messages
Ach, Bruder lass uns reiten es ist wieder soweit. Ich werde dich begleiten, durch Licht und Dunkelheit.
Перевод
Ах, брат, давай поскачем, время вновь настало. Я буду сопровождать тебя сквозь свет и тьму.
3
unread messages
Bruder lass uns streiten, für eine neue Zeit. Für Freiheit, Ruhm und Ehre, lass uns kämpfen Seit an Seit.
Перевод
Брат, давай сражаться за новое время. За свободу, славу и честь, давай сражаться бок о бок.
4
unread messages
Ach, Bruder lass uns trinken, morgen sind wir lange fort. Auf die Freunde, auf das Leben, wollen wir noch einen heben?
Перевод
Ах, брат, давай выпьем, завтра мы будем уже далеко. За друзей, за жизнь поднимем еще по одной?
5
unread messages
Ach, Bruder lass uns feiern, ein Fest der Fröhlichkeit. Auf die Liebe, auf die Freude, lass uns trinken Seit an Seit.
Перевод
Ах, брат, давай отметим праздник счастья. За любовь, за радость давай выпьем бок о бок.
6
unread messages
Komm wir reiten in den Wind, wenn ein neuer Tag beginnt, ja dann warten Heldentaten frohen Herzens, frischen Sinn.
Перевод
Давай, мы поскачем навстречу ветру, когда наступит новый день. Да, дальше нас ждут подвиги, счастливое сердце, чистый ум.
7
unread messages
Ja, wir reiten in den Wind, und wir bleiben wer wir sind. Ist der Weg auch noch so weit, wir sind Brüder Seit an Seit.
Перевод
Да, мы скачем навстречу ветру и остаемся теми, кто мы есть. Наш путь еще так долог, мы — братья! Бок о бок!
8
unread messages
Seit an Seit.
Перевод
Бок о бок!
9
unread messages
Ach, Liebste lass mich halten, noch einmal deine Hand. Rastlos werde ich reiten, durch Fluch und Land.
Перевод
Ах, любимая, позволь мне еще раз подержать тебя за руку. Неутомимо я буду скакать через проклятие и земли.
10
unread messages
Wie will ich verzagen, ist der Weg auch noch so weit? Stets im Herze tragen unsere letzte Nacht zuzweit.
Перевод
Как тут упасть духом, долог ли еще наш путь? Вечно храню в сердце нашу последнюю ночь вдвоем.
11
unread messages
Seit an Seit, Seit an Seit.
Перевод
Бок о бок, бок о бок.
12
unread messages
Komm wir reiten in den Wind, wenn ein neuer Tag beginnt, ja dann warten Heldentaten frohen Herzens, frischen Sinn.
Перевод
Давай, мы поскачем навстречу ветру, когда наступит новый день. Да, дальше нас ждут подвиги, счастливое сердце, чистый ум.
13
unread messages
Ja, wir reiten in den Wind, und wir bleiben wer wir sind. Ist der Weg auch noch so weit, wir sind Brüder Seit an Seit.
Перевод
Да, мы скачем навстречу ветру и остаемся теми, кто мы есть. Наш путь еще так долог, мы — братья! Бок о бок!
14
unread messages
Seit an Seit.
Перевод
Бок о бок.
eng3info@gmail.com
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому