D

Darkwood

Notwendfeuer

Nibelungenland German / Немецкий язык

1 unread messages
Von Westen braust der Sturm, der Regen fällt, Das ist des Nordens wilde, trübe Welt, Die grüne Wiese ward zum grauen See — Die weiß noch nichts von Menschenluft und -weh.

Шторм с запада пришёл, и льётся дождь, Здесь север, его дикий, хмурый мир, Был луг зелёный, но серым стал прудом — Он не познал людей, людскую боль.
2 unread messages
Auf glattem Damme schreit' ich stets einher, Dort auf die Heimat sinkt der Nebel schwer, Und schaue auf die Flut, die wogt und wallt, Und Haus und Baum verlieren die Gestalt.

По голой дамбе шествую всегда, Тяжёлый лёг на родине туман, Я на поток смотрю: волнуется, бурлит, Теряют образ дерево и дом.
3 unread messages
Sturmbrausend, nebelwogend auch mein Sinn — Jetzt da ich weiß, daß ich der Alte bin. Das ist Leben, das ist ganzes Sein, Bin nicht gebrochen, bin vom Zweifel rein.

Бушует бурей и волнуется мой ум — Теперь, когда я знаю: я старик. Ведь это жизнь, моё всё бытие, Не сломлен я и от сомнений чист.
4 unread messages
Und trotzig harr' ich auf dem mächt'gen Damm — Ich fühl's, ich bin vom Nibelungenstamm, Bis mir das Bild der Heimat ganz entschwand, Und rings um mich ist Nibelungenland.

Но на могучей дамбе всё же жду — Я чувствую, из Нибелунгов я, И вот мне образ родины исчез, И Нибелунгов круг меня страна.
5 unread messages
(A. Bartels)

(Адольф Бартельс)1

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому