My body couldn’t handle it, I couldn’t hold it in
I was rendered powerless, I couldn’t do a thin’
Beans in rich tomato sauce, familiar and tinned
The rest of that long fateful night is written on the wind
Мой организм не выдержал, точнее, не сдержал.
Я был бессилен справиться, фестал не проканал.
Фасоль в остром томате, я часто её жру.
Остаток той фатальной ночи написан на ветру.
2
unread messages
I took my partner by the hand, and led her up the stairs
We heard a fridge door opening, it caught us unawares
The colour left my lover’s face, she looked nauseous and pale,
’Cause there was something sinister, hot on my tail
Взял свою даму за руку, повёл её наверх.
Вдруг бац — дверь холодильника, и я застыл как стерх.
С лица моей возлюбленной исчезли краски вмиг.
Чу! чую что зловещее — меня настиг кирдык.
3
unread messages
Hot on my tail
Hot on my tail
I’m sorry everybody
But I’ve got something hot on my tail
Настиг кирдык.
Настиг кирдык.
Простите, типа, девочки, но...
Меня настиг нечаянный кирдык.
4
unread messages
It was a tough one to deny but I remained tight-lipped
It sounded like a backpack being unzipped
The atmosphere was awful and I’ll never forget
I don’t think I’m forgiven, certainly not yet
Сей звук в смешке не утаить, но мышцы я напряг.
Звук был как будто кто-то вдруг расстегнул рюкзак.
Дух был такой ужасный, мне не забыть сто лет.
Не думаю, что я прощён, конечно, ещё нет.
5
unread messages
Hot on my tail
Hot on my tail
I’m sorry everybody
But I’ve got something hot on my tail
Настиг кирдык.
Настиг кирдык.
Простите, типа, девочки, но...
Меня настиг нечаянный кирдык.
6
unread messages
“How could you do this dreadful thing to me
That’s the last time I let you cook on our anniversary”
To rescue the evening, I tried to no avail
’Cause there was something sinister, hot on my tail
«Как мог ты так поступить со мной, о, ужас.
Это последний раз, когда ты стряпаешь нам ужин».
Пытался рандеву спасти, но безуспешно, пшик.
Чу! чуешь что зловещее? Меня настиг кирдык.
7
unread messages
Hot on my tail
Hot on my tail
I’m sorry everybody
But I’ve got something hot on my tail
I’m sorry everybody
But I’ve got something hot on my tail.
Настиг кирдык.
Настиг кирдык.
Простите, типа, девочки, но...
Меня настиг нечаянный кирдык.
Простите, типа, девочки, но...
Меня настиг нечаянный кирдык.