D

Daphne

L'Émeraude

Un homme sous influence French

1 unread messages
Et un jour il s’est dit « Ma voix ne compte pas Ma voix ne compte plus Je ne voterai pas Je ne m’engagerai plus à aimer ceux que j’aime A quoi bon rechercher à inventer ma vie...» Parce qu’un jour il a cru qu’on ne l’aimait pas, Que le sens d’un refus c’est qu’on ne l’aimait plus, « Même que peut-être on ne l’avait jamais aimé... » Ce jour-là, il a cru et il est resté là Avec le ventre mou, avec le ventre plat Ne créant plus de ses mains N’érigeant plus son torse Négligeant son destin Rêvé de toutes ses forces

И однажды он сказал себе: «Мой голос не считается. Мой голос больше не считается, И я не стану голосовать. Я больше не буду любить тех, кого люблю. Зачем пытаться придумывать жизнь...» Ведь однажды он понял, что его не любят, Что чувство отказа это когда тебя больше не любят. «Может, даже, никогда не любили...» В тот день он поверил в это и остановился, С тревогой в животе, с пустотой в животе. Он больше не создавал ничего руками, Не двигался больше, Он пренебрёг своей судьбой, О которой мечтал изо всех сил.
2 unread messages
Il est parti sur la plus haute branche En aigle perché, en indifférence Il a dansé toutes ses nuits en silence Oubliant que l’oubli est une offense

Он взмыл на самую высокую ветвь Гордым, безразличным орлом. Он танцевал каждую ночь в темноте, Забыв, что забвение — грех.
3 unread messages
Et un jour il s’est pris Dans les yeux d’un miroir Seul, en pleine rue Le mal de sa mémoire Son amour révolu l’a quitté naguère Lui sillonnant une gueule de naufragé vaincu, Un cœur à débrider Sous une voix ténue Un mal à respirer à trop s’être tu, Un pas d’homme enlevé Le pas d’un homme qui masque Ses crevasses d’amour délaissé et déçu, Un homme qui n’entend plus Le berceau de son cœur Tellement il n’y tient plus Au parfum du bonheur. Mais parfois l’entend-il la mélopée docile Qui rappelle à sa vie l’étendu de son cœur ?

И однажды он увидел себя В глазах зеркала — Одинокого, среди улицы, Увидел боль своей памяти, Минувшая любовь покинула его недавно. Теперь у него лицо, как у спасённого утопленника, Сердце, с которого надо снять оковы, Сдержав голос, Теперь ему больно дышать — он слишком долго заставлял себя молчать, У него шаг смелого человека, Шаг человека, покинутого и разочарованного, Скрывающего свои любовные раны, Человека, который больше не слышит Колыбельную своего сердца Настолько он больше не чувствует Запаха счастья. Но слышит ли он иногда нежный напев, Который напоминает жизни широту его сердца?
4 unread messages
Il est parti sur la plus haute branche En aigle perché, en indifférence Il a dansé toutes ses nuits en silence Oubliant que l’oubli est une offense

Он взмыл на самую высокую ветвь Гордым, безразличным орлом. Он танцевал каждую ночь в темноте, Забыв, что забвение — грех.
5 unread messages
Ce jour est venu Celui du mois d’hiver Celui jamais voulu De l’être aimé que l’on perd

И этот день настал, Этот зимний день, Тот, которого никогда не желал — Когда теряешь любимого человека.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому