Pour une longue dame brune
J'ai inventé
Une chanson au clair de la lune
Quelques couplets
Si jamais, elle l'entend, un jour
Elle saura
Que c'est une chanson d'amour
Pour elle et moi
Ради высокой брюнетки
Я сочинил
Песню при свете луны,
Несколько куплетов.
Если однажды она услышит её,
Она поймёт,
Что это песня о любви,
Для неё и для меня.
2
unread messages
Je suis la longue dame brune
Que tu attends
Je suis la longue dame brune
Et je t'entends
Chante encore au clair de la lune
Je viens vers toi
Ta guitare, orgue de fortune
Guide mes pas
Я — та высокая брюнетка,
Которую ты ждёшь,
Я — та высокая брюнетка,
И я слышу тебя.
Пой ещё при свете луны,
Я иду к тебе,
Твоя гитара, словно самодельный орган,
Указывает мне дорогу.
3
unread messages
Pierrot m'avait prêté sa plume
Ce matin-là
À ma guitare de fortune
Je pris le la
Je me suis pris pour un poète
En écrivant
Les mots qui passaient par ma tête
Comme le vent
Пьеро мне одолжил своё перо
Тем утром,
На своей самодельной гитаре
Я взял ноту ля.
Я вообразил себя поэтом,
Когда писал
Слова, что приходили в голову,
Словно ветер.
4
unread messages
Pierrot t'avait prêté sa plume
Cette nuit-là
À ta guitare de fortune
Tu pris le la
Et je t'ai pris pour un poète
En écoutant
Les mots qui passaient par ta tête
Comme le vent
Пьеро одолжил тебе своё перо
Той ночью,
На своей самодельной гитаре
Ты взял ноту ля,
И я приняла тебя за поэта,
Когда слушала
Слова, что приходили тебе в голову,
Словно ветер.
5
unread messages
J'ai habillé la dame brune
Dans mes pensées
D'un manteu de voile de brume
Et de rosée
J'ai fait son lit contre ma peau
Pour qu'elle soit bien
Bien à l'abri et bien au chaud
Entre mes mains
Я мысленно укутал
Брюнетку
В плащ из туманной вуали
И в росу.
Я застелил для неё постель рядом с собой,
Чтобы ей было хорошо
В укрытии и в тепле,
В моих руках.
6
unread messages
Habillée d'un voile de brume
Et de rosée
Je suis la longue dame brune
De ta pensée
Chante encore au clair de la lune
Je viens vers toi
À travers les monts et les dunes
J'entends ta voix
Укутанная в туманную вуаль
И в росу,
Я — высокая брюнетка
Из твоих мыслей.
Пой ещё при свете луны,
Я иду к тебе,
Из-за гор и дюн
Я слышу твой голос.
7
unread messages
Pour une longue dame brune
J'ai inventé
Une chanson au clair de la lune
Quelques couplets
Je sais qu'elle l'entendra un jour
Qui sait, demain
Pour que cette chanson d'amour
Finisse bien
Ради высокой брюнетки
Я сочинил
Песню при свете луны,
Несколько куплетов.
Я знаю, что однажды она услышит её,
Может, даже завтра,
Чтобы эта песня о любви
Закончилась хорошо.
8
unread messages
Bonjour, je suis la dame brune
J'ai tant marché
Bonjour, je suis la dame brune
Je t'ai trouvé
Fais-moi place au creux de ton lit
Je serai bien
Bien au chaud et bien à l'abri
Contre tes reins
Здравствуй. Я — та брюнетка,
Я так долго шла.
Здравствуй. Я — та брюнетка,
Я нашла тебя.
Пути меня в свою постель,
Мне будет хорошо
В тепле и в укрытии,
Прижавшись к тебе.