Nunca fuiste de verdad,
engañaste mis sentidos y mi paz,
de mi esencia me hiciste dudar
y la paciencia en mi aniquilar.
Ты не был настоящим,
обманул мои чувства и мой покой,
заставил меня сомневаться в моей сущности
и уничтожить в себе спокойствие.
2
unread messages
Sé que algún día verás
que siempre fui
una mujer de verdad
independiente.
Я знаю, что однажды ты поймешь,
что я всегда была
действительно
независимой женщиной.
3
unread messages
Volveré a empezar lejos de ti,
lejos de ti,
de lo que un día fue el amor.
Me mentiste sin razón,
destruiste la pasión en mí.
Me voy lejos de ti.
Я начну всё заново далеко от тебя,
далеко от тебя,
от того, что когда-то было любовью.
Ты солгал мне без причины,
убил во мне страсть.
Я ухожу подальше от тебя.
4
unread messages
Con órdenes quisiste alimentar
tus miedos y tu forma de pensar,
negando tú mi fuerza y voluntad,
llevaste nuestra historia al final.
Приказами ты хотел подпитать
свои страхи и мысли,
отрицая мою силу и волю,
ты поставил финальную точку в нашей истории.
5
unread messages
Sé que algún día verás
que siempre fui
una mujer de verdad
independiente.
Я знаю, что однажды ты поймешь,
что я всегда была
действительно
независимой женщиной.
6
unread messages
Volveré a empezar lejos de ti,
lejos de ti,
de lo que un día fue el amor.
Me mentiste sin razón,
destruiste la pasión en mí.
Me voy lejos de ti.
Я начну всё заново далеко от тебя,
далеко от тебя,
от того, что когда-то было любовью.
Ты солгал мне без причины,
убил во мне страсть.
Я ухожу подальше от тебя.
7
unread messages
Volveré a empezar lejos de ti,
lejos de ti,
de lo que un día fue el amor.
Me mentiste sin razón,
destruiste la pasión en mí.
Me voy lejos de ti.
Я начну всё заново далеко от тебя,
далеко от тебя,
от того, что когда-то было любовью.
Ты солгал мне без причины,
убил во мне страсть.
Я ухожу подальше от тебя.