Derrière les frontières, au-dessus des barrières
On entend gronder la guerre
Derrières les cimetières au-delà des mers
On entend pleurer misère
За границами, над барьерами
Мы слышим, как гремит война
За кладбищами, за морями
Мы слышим, как плачет нищета
2
unread messages
Les caravanes passent, le temps nous dépasse
On écrit toujours les mêmes pages
Караваны проходят, время нас обгоняет
Мы пишем всегда одни и те же страницы
3
unread messages
Derrières les prières, dans tout l'univers
On attend la vraie lumière
Pour qu'elle vienne sur la terre, montrer qu'on est tous frères
Eclairer nos ignorances d'hier
Позади молитв, во всех вселенных
Мы ждем настоящий свет
Чтобы он пришел на землю, показать, что мы все братья
Осветить наше вчерашнее неведение
4
unread messages
Les caravanes passent, le temps nous efface.
On veut trop souvent tourner la page
Караваны проходят, время нас стирает
Мы так часто хотим перевернуть страницу
5
unread messages
Et si tu lèves les yeux aux ciel
Si tu retournes à l'essentiel
Y'a qu'un soleil qui brille sur toute la terre
Et si tu lèves les yeux au ciel
Dans les couleurs de l'arc-en-ciel
Y'a qu'un soleil pour les deux hémisphères
И если ты поднимаешь глаза к небу
Если ты возвращаешься к главному
Есть лишь одно солнце, которое светит для всей земли
И если ты поднимаешь глаза к небу
В цветах радуги
Есть лишь одно солнце для двух полушарий
6
unread messages
Derrière le frontière, au-dessus des barrières
On entend chanter la même prière
On voudrait faire taire, les coups de tonnerre
On a tous besoin d'changer d'air
За границей, над барьерами
Мы слышим, как поют одну молитву
Мы хотели бы заставить молчать удары грома
Нам всем нужно сменить обстановку
7
unread messages
Les caravanes passent, les guerres nous dépassent
Il est temps d'écrire nos plus belles pages
Караваны проходят, войны нас обгоняют
Пришло время написать наши самые прекрасные страницы
8
unread messages
Et si tu lèves les yeux aux ciel
Si tu retournes à l'essentiel
Y'a qu'un soleil qui brille sur toute la terre
Et si tu lèves les yeux au ciel
Dans les couleurs de l'arc-en-ciel
Y'a qu'un soleil pour les deux
Y'a qu'un soleil pour les deux
Y'a qu'un soleil pour nos deux hémisphères
И если ты поднимаешь глаза к небу
Если ты возвращаешься к главному
Есть лишь одно солнце, которое светит для всей земли
И если ты поднимаешь глаза к небу
В цветах радуги
Есть лишь одно солнце для двух
Есть лишь одно солнце для двух
Есть лишь одно солнце для двух полушарий