Песня Où la route mène с переводом на русский | Группа daniel lavoie | Альбом Où la route mène | Английский по песням D

Daniel lavoie

Où la route mène

Où la route mène French

1 unread messages
Les bottes usées par la poussière A trop marcher sur les cailloux Jours après jours, je laisse derrière Une ombre qui tombe à genoux

Поношенные запыленные сапоги Чтобы много ходить по камням День за днем я оставляю позади Тень, падающую на колени
2 unread messages
J'ai accroché à ma ceinture Un vieux couteau, un peu d'argent De quoi survivre à l'aventure Et continuer plus loin qu'avant

Я прицепил к своему поясу Старый нож, немного денег С ними можно выжить в приключении И продолжать дальше, чем раньше
3 unread messages
Je me laisse aller Où la route mène A l'oublier Où la route mène

Я разрешаю себе идти Куда ведет дорога Забыть Куда ведет дорога
4 unread messages
J'passe dans des villages déserts L'air est si chaud que tout se terre Des rivières sales courent vers la mer Des hyènes détalent vers leurs tanières.

Я прохожу пустынные деревни Воздух так горяч, что все прячутся Грязные реки бегут к морю Гиены удирают в свои логова
5 unread messages
Le jaune est roux dans les canyons Ma sueur se noue avec la terre Dans les cabanes qu'ils se façonnent Des enfants jouent à faire la guerre

Желтый и рыжий в каньонах Мой пот смешивается с землей В шалашах, которые они сделали, Дети играют в войну
6 unread messages
Je me laisse aller Où la route mène A l'oublier Où la route mène (bis)

Я разрешаю себе идти Куда ведет дорога Забыть Куда ведет дорога
7 unread messages
Où la route mène...

Куда ведет дорога...
8 unread messages
Je me laisse aller Où la route mène A l'oublier Où la route mène (bis)

Я разрешаю себе идти Куда ведет дорога Забыть Куда ведет дорога
9 unread messages
Tard dans la nuit J'approche d'une ville où tu m'as dit On se r'verra peut-être ici Où la route mène

Поздно ночью Я подойду к городу, о котором ты мне говорил Возможно, здесь снова увидимся Куда ведет дорога

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому