Devant ton paravent chinois
J'attends parfois des heures barlongues
Que se dévoile un peu de toi
Sur le bleu tendre du Mékong
Перед твоей китайской ширмой
Я жду иногда долго тянущимися часами
Где ты смутно угадываешься
На нежной голубизне Меконга
2
unread messages
Qu'il me dessine l'idéogramme
Arénacé de tes contours
Et le delta violine et femme
Où se méandrent les amours
Который рисует мне
Песчаную идеограмму твоих очертаний
Пурпурно-фиолетовую дельту и женщину
Извивы любви
3
unread messages
Dessous ses ponts enluminés
Des jonques glissent sous leur bambous
L'ambre et la soie de tes dessous
Comme une caresse remémorée
Под раскрашенными мостами
Скользят джонки под бамбуковыми навесами
Янтарь и шелк твоего белья
Как ласка, вновь всплывающая в памяти
4
unread messages
Sous les jupons d'une illusion
Mes mains se posent à même la fresque
Pour tatouer un papillon
A la cheville d'une arabesque
Под нижними юбками иллюзии
Мои руки располагаются одна к другой, образуя фреску
Чтобы вытатуировать бабочку
На лодыжке, чей изгиб напоминает арабеску
5
unread messages
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Ils ont celles de ces femmes qui ne leur cachent rien
Ils ont celles qu'ils réclament dès qu'elles couvrent leurs seins
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Конечно, у них есть душа у китайских ширм
У них души этих женщин которые ничего от них не таят
С тех пор, как они женщины начали прикрывать грудь
Конечно, у них есть душа у китайских ширм
6
unread messages
La gorge nue sur un vallon
Le temps se courbe à l'infini
Sur les dentelles de l'horizon
A la recherche de ton lit
J'attends que vienne ta nudité
Debout sur le soleil levant
Qui me dévoile l'intimité
Que tu réserves à tes amants
Шея над ложбинкой
Время свивается до бесконечности
На кружевах горизонта
В поисках твоей постели
Я жду, когда придет твоя нагота
В лучах восходящего солнца
Которое раскрывает мне близость
Хранимую тобой для твоих любовников
7
unread messages
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Ils ont celles de ces femmes qui ne leur cachent rien
Ils ont celles qu'ils réclament dès qu'elles couvrent leurs seins
Bien sûr qu'ils ont une âme les paravents chinois
Конечно, у них есть душа у китайских ширм
У них души этих женщин которые ничего от них не таят
С тех пор, как они женщины начали прикрывать грудь
Конечно, у них есть душа у китайских ширм