Ceux qui dis'que les dimanch'
Sont jours d'ennui d'espoir qui flanche
N'ont donc jamais mal dans le dos
Pour n'avoir pas besoin d'repos
Те, кто говорит, что воскресенья
Это дни скуки, слабеющей надежды
Значит, у них никогда не болела спина
Раз они никогда не нуждаются в отдыхе
2
unread messages
C'est jours de s'main'qu'on paie les compt'
Qu'on se lèv'tôt et qu'on a hont'
De n'avancer qu'à pas de chat
Dans un métier qu'on n'aime pas
Это дни недели, которые платят по счетам
Когда рано встаешь и стыдишься того
Что еле-еле продвигаешься
В ремесле, которое не любишь
3
unread messages
Mais c'est dimanche que s'assoient
Ceux qui ont pain & amitié
Ceux qui n'ont rien regard'couler
Le son des cloches sur les toits
Но именно в воскресенье садятся вместе
Те, у кого есть хлеб и дружба
Те, кто никогда не смотрел, как плывет
Звук колоколов над крышами
4
unread messages
C'est jours de s'main' que les enfants
Dans des cahiers apprenn' apprenn'
Combien y a d'trois dans un'douzain'
Combien vieillir c'est inquiétant
Это дни недели, когда дети
По тетрадям учат, учат
Сколько троек в дюжине
Так и состариться недолго
5
unread messages
Mais c'est dimanche que Ti-Jean
Va voir Marie sa souveraine
En complet bleu c'est le seul temps
Qu'il tourne dos à la semain'
Но именно в воскресенье Ти-Жан
Придет к Мари, его властительнице
В голубом костюме. Это единственное время
Когда он поворачивается спиной к неделе
6
unread messages
C'est jours de s'main' que l'on enterr'
Ses morts, ses rêv' et ses folies
C'est jours de s'main' que les bandits
Pillent les banqu' et tuent leurs frèr'
Это дни недели, когда хоронят
Свои смерти, свои мечты, свои безумства
Это дни недели, когда бандиты
Грабят банки и убивают своих братьев
7
unread messages
C'est jours de s'main' qu'on pousse portes
Qu'on offre bras, idées, talents
Qu'on s'fait bafouer et qu'on rapporte
Plaies aux épaules, plaies en dedans
Это дни недели, затворяют двери
Предлагают руку, идеи, таланты
Выставляют себя на посмешище и доносят
Раны на плечах, раны внутри
8
unread messages
Mais c'est dimanche qu'on s'arrête
Comm'dans le creux vert d'une baie
Et qu'on enlève son collier
Pour oublier qu'on est des bêtes.
Но в воскресенье останавливаешься
Как в зеленой ложбине бухты
И снимаешь свой ошейник
Чтобы забыть что мы звери