Les fleurs fanent
Les feuilles tombent
Les rivières creusent
Les faces fanent
Les chairs tombent
Les enfants chantent tout seuls
Цветы увядают
Листья опадают
Реки мелеют
Лица увядают
Тела умирают
Дети поют совсем одни.
2
unread messages
Entendez-vous le cri de la fourmi?
Le cri de l'homme est encore plus petit
La terre tourne, les nuages passent
Le ciel est bleu comme au temps des grecs
Les vaches broutent et l'herbe pousse
Verte et tendre et douce
Слышите ли вы крик муравья?
Крик человека ещё слабее
Земля вращается, облака проплывают
Небо голубое, как во времена греков
Коровы пасутся, и трава растёт
Зелёной, нежной и мягкой.
3
unread messages
Un verre avec un fond de vin est resté sur la table
Et le vin est devenu sable rouge
La pluie tombe et tombe
Sur les collines et les érables
Стакан с вином на дне остался на столе
А вино превратилось в красный песок
Дождь идёт и идёт
На холмы и на клёны.
4
unread messages
Z'avez des bonbons?
Non, pas de bonbons...
Z'avez des bonbons?
Non, pas de bonbons...
У вас есть конфеты?
Нет, конфет нет
У вас есть конфеты?
Нет, конфет нет
5
unread messages
Les grandes tempêtes d'automne arrivent
pour arracher les feuilles
Une brume orange s'est étendue sur la ville en deuil
Il a plu toute la nuit une pluie chaude et rassurante
Pour les hommes les femmes et puis les plantes
Сильные осенние бури приходят,
чтобы сорвать листья
Лёгкий оранжевый туман в трауре лёг на город
Тёплый и успокаивающий дождь лил всю ночь
Для мужчин, женщин и растений.
6
unread messages
Mais ils ont vu tant de sang qu'ils ont cru
qu'il était faux
Il ne l'était pas
C'étaient leurs amis c'étaient leurs ennemis
c'était leur infamie
Fallait-il qu'on arrive là un jour
Но они увидели столько крови, что подумали,
что это ложь
Это было не так.
Это были их друзья, это были их враги,
это была их подлость
Нужно ли было прийти к этому однажды?
7
unread messages
Z'avez des croissants?
Non, monsieur, nous n'avons pas de croissants
Z'avez du café?
Non pas de café
Z'avez des gâteaux?
Non, monsieur, nous n'avons pas de gâteaux
Z'avez des bonbons?
Non, pas de bonbons...
Z'avez des bonbons?
Non, pas de bonbons...
У вас есть круассаны?
Нет, господин, у нас нет круассанов.
У вас есть кофе?
Нет, кофе нет
У вас есть пирожные?
Нет, господин, у нас нет пирожных.
У вас есть конфеты?
Нет, конфет нет
У вас есть конфеты?
Нет, конфет нет
8
unread messages
Un petit bouquet de tulipes jaunes a pris sa place
dans un pot clair
Au milieu de la table depuis hier
Une photo en noir et blanc de gens célèbres il y a longtemps
Ton père en était si fier
Маленький букет жёлтых тюльпанов занял
своё место в светлом горшке
В середине стола со вчерашнего дня.
Чёрно-белая фотография известных людей
Твой отец так гордился ею
9
unread messages
Même les bandits ont des amis
Même les menteurs ont un frère et une sœur
Et même moi, je me méfie de moi
Даже у бандитов есть друзья
Даже у лжецов есть брат и сестра.
И даже я не доверяю себе.
10
unread messages
Mais ils m'ont trouvé comme ils trouvent tout le monde
Le spectateur et le spectacle se confondent
Le pouvoir n'a pas de cœur
Ses sentiments sont littéraires
Surveillez ses mains, n'écoutez pas ses mots
mes frères
Но они считают меня таким же, как и все остальные
Зритель и спектакль смешиваются
У власти нет сердца
Её чувства надуманы
Следите за его руками, не слушайте эти слова,
братья мои.
11
unread messages
Z'avez des croissants?
Non monsieur nous n'avons pas de croissants
Z'avez du café?
Non, pas de café
Z'avez des gâteaux?
Non, monsieur, nous n'avons pas de gâteaux
Z'avez du pain?
Hélas, pas de pain
Z'avez des salades?
У вас есть круассаны?
Нет, господин, у нас нет круассанов.
У вас есть кофе?
Нет, кофе нет.
У вас есть пирожные?
Нет, господин, у нас нет пирожных.
У вас есть хлеб?
Увы, нет.
У вас есть салаты?
12
unread messages
Monsieur, n'êtes vous pas un peu malade
Z'avez des bonbons?
Non, pas de bonbons...
Господин, Вы случайно не больны?
У вас есть конфеты?
Нет, конфет нет...