Freedom rider on a midnight cruise
On my way, I got nothing to lose
Sister mercy gonna take my hand
Lead me over to the promised land
Всадник свободы в полночной поездке.
До сих пор мне было нечего терять.
Сестра милосердия возьмёт меня за руку
И приведёт меня к земле обетованной.
2
unread messages
But you better not set your sights on me
'Cause it just might spoil your victory
Но тебе лучше не строить мне глазки.
Потому что это может испортить впечатление о тебе.
3
unread messages
Don't you dare
Don't you tread on me
Don't you tread on me
Don't you try and make some fool of me
Don't you tread on me
Не смей,
Не дави на меня.
Не дави на меня.
Не пытайся и не делай какого-то дурака из меня.
Не дави на меня.
4
unread messages
We walked the ground of ancient ones
Lit the fire with the rising sun
You and me, we got a full on rage
Won't be fooled,
No I won't be caged
Мы ходили по земле предков,
Зажигали огонь с восходом солнца.
Ты и я, мы полны страсти.
Не хочу быть обманутым,
Нет, я не хочу быть пойманным в ловушку.
5
unread messages
Make love not war
Was your claim to fame
Now you're takin' me down,
Well I won't be tamed
«Заниматься любовью, а не войной»
Было твоим девизом, чтобы прославиться.
Теперь ты втягиваешь меня в это,
Что ж, я не хочу поддаваться.
6
unread messages
Don't you dare
Don't you tread on me
Don't you tread on me
Don't you try and make some fool of me
Don't you tread on me
Не смей,
Не дави на меня.
Не дави на меня.
Не пытайся и не делай какого-то дурака из меня.
Не дави на меня.
7
unread messages
You better turn and walk away
(Don't tread on me)
Might learn to love
Another day
And I know you need to hear me say
All I want is you
Тебе лучше развернуться и уйти прочь.
Не дави на меня.
Могла бы поучиться любить ближнего своего,
В другой раз.
И я знаю, ты хочешь, чтобы я сказал:
«Всё, что я хочу — это ты».
8
unread messages
Don't you dare
Don't you tread on me
Don't you tread on me
Don't you try and make some fool of me
Don't you tread on
Не смей,
Не дави на меня.
Не дави на меня.
Не пытайся и не делай какого-то дурака из меня.
Не дави на меня.
9
unread messages
Don't you dare
Don't you tread on me
Don't you tread on me
Don't you try and lay your sin on me
Don't you tread on
Не смей,
Не дави на меня.
Не дави на меня.
Не пытайся и не возлагай свой грех на меня.
Не дави на меня.
10
unread messages
Don't you dare
Don't you tread on me
Don't you tread on me
Don't you dare forget your history
Don't you tread on me
Не смей,
Не дави на меня.
Не дави на меня.
Не смей забывать о своём прошлом.
Не дави на меня.