D

Dalida

Songs (Allemand)

Buona sera phantasie

1 unread messages
Ein Abend voll melancholie Zum Schlafengehn war es zu früh So ging ich durch die Stadt bei Nacht Und gab nicht auf den Regen acht

Грустный вечер, Ложиться спать было ещё слишком рано, Поэтому я пошла по ночному городу И не обращала внимания на дождь.
2 unread messages
Der Zufall nahm mich bei der Hand So fand ich zu dem Restaurant Das damals unser Treffpunkt war Als ich dich jeden Abend sah

Случай управлял мною И поэтому я зашла ресторан, В котором мы когда-то встречались, И в котором я видела тебя каждый вечер.
3 unread messages
Buona sera Phantasie Manche Träume sterben nie Ich sitz an dem kleinen Tisch hier ganz allein, und alles ist wieder erwacht Buona sera Phantasie Manchmal denk' ich irgendwie Ist das Leben wie ein Weg durch eine Nacht

Добрый вечер, фантазия, Некоторые мечты никогда не умирают, Я сижу за маленьким столиком здесь сосем одна, и всё вспоминается. Добрый вечер, фантазия, Иногда я думаю, Что жизнь похожа на дорогу сквозь ночь.
4 unread messages
Wir hatten beide wenig Geld Doch dafür umso mehr Ideen Wir wollten tun was uns gefällt Und völlig neue Wege gehen Wir diskutierten nächtelang Du warst der Kopf, ich das Gefühl Dann fing der Ernst des Lebens an Und unser Kartenhaus zerfiel

У нас было немного денег, Но идей было больше, Мы хотели делать то, что нам нравится, И идти совершенно новыми путями. Мы спорили целыми ночами, Ты прислушивался к разуму, а я — к сердцу, Тогда началась серьёзная жизнь, И наш карточный домик развалился.
5 unread messages
Buona sera Phantasie Manche Träume sterben nie Ich sitz an dem kleinen Tisch hier ganz allein und alles ist wieder erwacht Buona sera Phantasie Manchmal denk' ich irgendwie Ist das Leben wie ein Weg durch eine Nacht

Добрый вечер, фантазия, Некоторые мечты никогда не умирают, Я сижу за маленьким столиком здесь сосем одна, и всё вспоминается. Добрый вечер, фантазия, Иногда я думаю, Что жизнь похожа на дорогу сквозь ночь.
6 unread messages
Heut' hast du sicher eine Frau Vielleicht auch den erträumten Sohn Und du weißt heute schon genau Was dir mal zusteht als Pension Doch kämst du jetzt durch diese Tür Würd' ich vergessen was geschah Und wieder glücklich sein mit dir Wie damals, als ich zwanzig war

Сегодня у тебя, конечно, есть жена, Вероятно, даже сын, о котором ты так мечтал, И теперь ты уже точно знаешь, Что тебе достанется в качестве пенсии, Но если бы ты вошел в эту дверь, Я бы забыла о том, что случилось, И дальше была бы счастливой с тобой, Как тогда, когда мне было двадцать лет.
7 unread messages
Buona sera Phantasie Manche Träume sterben nie Ich sitz an dem kleinen Tisch hier ganz allein, und alles ist wieder erwacht Buona sera Phantasie Manchmal denk' ich irgendwie Ist das Leben wie ein Weg durch eine Nacht

Добрый вечер, фантазия, Некоторые мечты никогда не умирают, Я сижу за маленьким столиком здесь сосем одна, и всё вспоминается. Добрый вечер, фантазия, Иногда я думаю, Что жизнь похожа на дорогу сквозь ночь.
8 unread messages
Buona sera Phantasie Manche Träume sterben nie La la la... Und alles ist wieder erwacht Buona sera Phantasie Manchmal denk' ich irgendwie Ist das Leben wie ein Weg durch eine Nacht

Добрый вечер, фантазия, Некоторые мечты никогда не умирают Ла ла ла... И всё вспоминается Добрый вечер, фантазия, Иногда я думаю, Что жизнь похожа на дорогу сквозь ночь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому