eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
D
Dalida
Bambino (Les années Barclay. Volume 1)
Ay! mourir pour toi
1
unread messages
Ay! Mourir pour toi, A l'instant où ta main Me frôle, Laisser ma vie sur ton épaule, Bercé par le son de ta voix.
Перевод
Ай! Умереть за тебя, В момент когда твоя рука Моей коснётся, И жизнь свою оставить на твоём плече, Убаюканная твоим голосом.
2
unread messages
Ay! Mourir d’amour, T’offrir ma dernière seconde Et sans regret quitter le monde, En emportant Mon plus beau jour.
Перевод
Ай! Умереть от любви, Мой миг тебе даря последний. Без сожаления мир покинуть И унести Свой самый светлый день.
3
unread messages
Pour garder notre bonheur Comme il est là, Ne pas connaître la douleur Par toi Et la terrible certitude De la solitude.
Перевод
Чтоб наше счастье Неприкосновенным сохранить, И не изведать боль Из-за тебя, И невыносимую уверенность В своём одиночестве...
4
unread messages
Ay! Mourir pour toi, Prendre le meilleur De nous-mêmes, Dans le souffle de ton je t’aime Et m’endormir avec mes joies.
Перевод
Ай! Умереть за тебя, Насладится лучшим Что есть в нас, В дыхании твоих признаний И уснуть с радостью в сердце.
5
unread messages
Parle-moi, Console-moi, J’ai peur du jour qui va naître, Il sera le dernier peut-être Que notre bonheur Va connaître.
Перевод
Говори мне, Утешь меня, Страшусь я дня что вот настанет, Быть может он последним станет И наше счастье Унесёт.
6
unread messages
Serre-moi, Apaise-moi Quand j’ai l’angoisse du pire. Ne dis rien Quand tu m’entends dire Qu'au fond mourir pour mourir.
Перевод
Обними меня, Успокой меня, Когда тревога мной овладевает, И ничего не говори Когда ты слышишь от меня Что все когда-то мы умрём.
7
unread messages
Ay! Mourir pour toi, A l'instant où ta main me frôle, Laisser ma vie sur ton épaule, Bercé par le son de ta voix.
Перевод
Ай! Умереть за тебя, В момент когда твоя рука моей коснётся, И жизнь свою оставить на твоём плече Убаюканная твоим голосом.
8
unread messages
Ay! Mourir d’amour, T’offrir ma dernière seconde Et sans regret quitter le monde, En emportant Mon plus beau jour.
Перевод
Ай! Умереть от любви, Мой миг тебе даря последний, Без сожаления мир покинуть И унести Свой самый светлый день.
9
unread messages
Pour garder notre bonheur Comme il est là, Ne pas connaître la douleur Par toi Et la terrible certitude De la solitude.
Перевод
Чтоб наше счастье Неприкосновенным сохранить, И не изведать боль Из-за тебя, И невыносимую уверенность В своём одиночестве...
10
unread messages
Ay! Mourir pour toi, Prendre le meilleur De nous-mêmes , Dans le souffle de ton je t’aime Et m’endormir avec mes joies.
Перевод
Ай! Умереть за тебя, Насладится лучшим Что есть в нас, В дыхании твоих признаний, И уснуть с радостью в сердце.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому