D

Dalida

Come prima (Les années Barclay. Volume 2)

Pardon

1 unread messages
Pardon pour toutes les heures Qui sonnent dans ta maison Simplement pour que tu pleures Pour que tu pleures mon nom

Прости за все эти часы, Которые звенят в твоем доме, Просто за то, что ты плачешь За то, что плачешь над моим именем
2 unread messages
Pardon pour tant de jeunesse Pour tant de rêve détruit Pour ce tic tac de tristesse Qui bat le jour et la nuit

Прости за твою юность, За все разрушенные мечты, За это тиканье печали, Которое слышно днем и ночью.
3 unread messages
Pardon pour toutes ces peines Ces souvenirs qui t'enchaînent A un passé aussi riche de joie Pardonne moi si tu m'aimes

Прости за всю эту боль, За воспоминания, которые увлекают тебя В прошлое, таком радостное, Прости меня, если ты меня любишь
4 unread messages
Tu vois j'ai peur et je tremble De ne pouvoir jamais rendre Tout cet amour que mon coeur a reçu Lorsque nous étions ensemble

Ты видишь, я боюсь и дрожу, Потому что никогда не смогу вернуть тебе Всю любовь, которую ты дал моему сердцу, Когда мы были вместе
5 unread messages
Pardon de toute mon âme Pour chaque goutte de larme Qui a laissé tout au long de tes joues Des traces qui me condamnent

Я от всей души прошу прощения За каждую слезу, Которая оставляла на твоих щеках Следы, проклинающие меня
6 unread messages
Pardon puisque je t'implore Comme le dieu qu'on adore Et vers lequel on revient à genoux

Прости, потому что я умоляю тебя, Как умоляют обожаемого бога, Перед которым встают на колени
7 unread messages
Pardon si tu m'aimes encore Pardon si tu m'aimes encore Pardonne-moi si tu m'aimes

Прости, если ты меня еще любишь Прости, если ты меня еще любишь Прости меня, если любишь

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому