D

Dalida

Come prima (Les années Barclay. Volume 2)

Le jour où la pluie viendra

1 unread messages
Le jour où la pluie viendra Nous serons Toi et moi Les plus riches du monde Les plus riches du monde Les arbres pleurant de joie Offriront Dans leurs bras Les plus beaux fruits du monde Les plus beaux fruits du monde Ce jour-là

В тот день, когда дождь пойдет, Будем мы, ты и я, Всех богаче на свете, Всех богаче на свете. Деревья, от радости плача, Поднесут на ветвях Лучшие фрукты на свете, Лучшие фрукты на свете, В этот день...
2 unread messages
La triste triste terre rouge Qui craque, craque à l'infini Les branches nues que rien ne bougent Se gorgeront De pluie, de pluie Et le blé roulera par vagues Au fond de greniers endormis Et tu m'enroule, enrouleras de vagues Et de colliers Jolis, jolis

Грустная, грустная красная земля, Что трескалась, трескалась без конца, И голые неподвижные ветви Напьются дождем, дождем. И зерно заколышется волнами В глубине спящих амбаров, И ты обовьешь, обовьешь меня волнами И ожерельями Красивыми, красивыми!
3 unread messages
Le jour où la pluie viendra Nous serons Toi et moi Les fiancés du monde Les plus riches du monde Les arbres pleureront de joie Offriront dans leurs bras Les plus beaux fruits du monde Les plus beaux fruits du monde Ce jour-là Ce jour-là

В тот день, когда дождь пойдет, Будем мы, ты и я, Женихом и невестой, Всех богаче на свете. Деревья, от радости плача, Поднесут на ветвях Лучшие фрукты на свете, Лучшие фрукты на свете, В этот день, В этот день!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому